Русский язык. Культура речи. Прияткина А.Ф. - 69 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

70
Помаленькупонемножку
Напополам - пополам
Наперед (вперед)- сначала
Просторечные сочетания:
(Я) без понятия = не знаю / не в курсе дела
(Мне) без разницы = все равно/безразлично
Сколько много = так много
Сколько время = сколько времени
Две большие разницы = большая разница / совершенно разные вещи
Растет над собой = повышает свой образовательный уровень / работает над собой
Играет значение = имеет значение / играет роль
Один за одним =один за другим
См. также список просторечных вариантов наречийв главе о морфологическом
просторечии.
Большая часть просторечных слов по своему формальному составу лишь немного отличается
от литературных, чаще всего представляя собой звуковой вариант слова нормативного. Например:
*назаду = сзади; *подскользнуться / = поскользнуться;*завесить = взвесить.
Среди просторечных слов есть такие, которые по звучанию полностью совпадают с
литературными, но отличаются значением или отнесенностью к предметам, которые они обозначают.
Так, в литературном языке есть слово обратно, но оно не имеет значенияопять’. Его значение
назад’. (Нельзя сказать *дождь обратно пошел). Еще пример. Слова чашка, кружка, конечно,
вполне литературные, но употребляются несколько иначе, чем в просторечии: кружкой называют
сосуд в форме стакана с ручкойиз разного материала: обычны кружки железные, эмалированные.
Такими сосудами не сервируют стол к чаю. Тут уместны чашки с блюдцами /чайные чашечки.
Просторечное слово, как правило, имеет соответствие в литературном языке. Оно, в отличие
от разговорного, лишено какой-то особой функции и свободно заменяется литературным. У него нет
стилистической окраски «разговорности». Оно вообще (как правило) стилистически нейтрально. Для
сравнения возьмем слово барахлить. Говорят: У меня в машине мотор барахлит. Это не простой
дублет к выражениям не работает или плохо работает. Такое слово употребляют в ситуации
фамильярных отношений между собеседниками, и оно не служит прямым обозначением состояния, а
имеет особый оттенокнемного комического, иронического представления дел (вроде: не мотор, а
барахло). При употреблении просторечного слова вместо литературногонапример, ВЗАДИ вместо
СЗАДИ или КОЙКА вместо ПОСТЕЛЬ - у говорящего нет намерения выбрать из двух более
подходящее к ситуациипросто для него именно это слово есть в постоянном обиходе.
Итак, поскольку у носителя литературного языка не возникает потребности в просторечном
слове, он его просто не употребляет. Его нет в его словарном запасе.
Примечание.
1. Не исключена возможность перехода отдельного просторечного слова (или выражения) в
литературный язык, поскольку язык вообще не терпит жестких, непроходимых перегородок. Можно
не считать просторечным слово пацан, если признать, что для него нет точного соответствия в
литературном языке.
2. Некоторые слова принадлежат к просторечию, несмотря на наличие у них экспрессивной
функции. Например бранные слова: оглоед, паскуда, зараза.
3. К сожалению, обращение к словарю далеко не всегда может помочь в определении
нормативности слова. Нужно учесть, что в толковых словарях помета «прост». не вполне
соответствует приведенному в лекции определению: термин «просторечие» часто используется как
обозначение стилистической категории (так наз. «сниженная лексика»). Такое значение термина
устарело. Например, слово хаять в Малом академическом словаре русского языка дано с пометой
«прост.», но оно является разговорным, хотя и грубоватым в стилистическом отношении,
допустимым лишь в при фамильярных отношениях. (Ср. там же пример из личного письма А. П.
       Помаленьку – понемножку
       Напополам - пополам
       Наперед (вперед)- сначала

       Просторечные сочетания:

       (Я) без понятия = не знаю / не в курсе дела
       (Мне) без разницы = все равно/безразлично
       Сколько много = так много
       Сколько время = сколько времени
       Две большие разницы = большая разница / совершенно разные вещи
       Растет над собой = повышает свой образовательный уровень / работает над собой
       Играет значение = имеет значение / играет роль
       Один за одним =один за другим

       См. также список просторечных вариантов наречий – в главе о морфологическом
просторечии.

        Большая часть просторечных слов по своему формальному составу лишь немного отличается
от литературных, чаще всего представляя собой звуковой вариант слова нормативного. Например:
*назаду = сзади; *подскользнуться / = поскользнуться;*завесить = взвесить.
        Среди просторечных слов есть такие, которые по звучанию полностью совпадают с
литературными, но отличаются значением или отнесенностью к предметам, которые они обозначают.
Так, в литературном языке есть слово обратно, но оно не имеет значения ‘опять’. Его значение –
‘назад’. (Нельзя сказать *дождь обратно пошел). Еще пример. Слова чашка, кружка, конечно,
вполне литературные, но употребляются несколько иначе, чем в просторечии: кружкой называют
сосуд в форме стакана с ручкой – из разного материала: обычны кружки железные, эмалированные.
Такими сосудами не сервируют стол к чаю. Тут уместны чашки с блюдцами /чайные чашечки.
        Просторечное слово, как правило, имеет соответствие в литературном языке. Оно, в отличие
от разговорного, лишено какой-то особой функции и свободно заменяется литературным. У него нет
стилистической окраски «разговорности». Оно вообще (как правило) стилистически нейтрально. Для
сравнения возьмем слово барахлить. Говорят: У меня в машине мотор барахлит. Это не простой
дублет к выражениям не работает или плохо работает. Такое слово употребляют в ситуации
фамильярных отношений между собеседниками, и оно не служит прямым обозначением состояния, а
имеет особый оттенок – немного комического, иронического представления дел (вроде: не мотор, а
барахло). При употреблении просторечного слова вместо литературного – например, ВЗАДИ вместо
СЗАДИ или КОЙКА вместо ПОСТЕЛЬ - у говорящего нет намерения выбрать из двух более
подходящее к ситуации – просто для него именно это слово есть в постоянном обиходе.
        Итак, поскольку у носителя литературного языка не возникает потребности в просторечном
слове, он его просто не употребляет. Его нет в его словарном запасе.
        Примечание.
        1. Не исключена возможность перехода отдельного просторечного слова (или выражения) в
литературный язык, поскольку язык вообще не терпит жестких, непроходимых перегородок. Можно
не считать просторечным слово пацан, если признать, что для него нет точного соответствия в
литературном языке.
        2. Некоторые слова принадлежат к просторечию, несмотря на наличие у них экспрессивной
функции. Например бранные слова: оглоед, паскуда, зараза.
        3. К сожалению, обращение к словарю далеко не всегда может помочь в определении
нормативности слова. Нужно учесть, что в толковых словарях помета «прост». не вполне
соответствует приведенному в лекции определению: термин «просторечие» часто используется как
обозначение стилистической категории (так наз. «сниженная лексика»). Такое значение термина
устарело. Например, слово хаять в Малом академическом словаре русского языка дано с пометой
«прост.», но оно является разговорным, хотя и грубоватым в стилистическом отношении,
допустимым лишь в при фамильярных отношениях. (Ср. там же пример из личного письма А. П.



                                              70