Подготовка курсовых и дипломных работ по дисциплинам гуманитарных специальностей. Ачкасова В.А - 14 стр.

UptoLike

14
Для книг на иностранных языках «Там же» заменяется словом “Ibid.” – (См.: ПРИ-
МЕР 2).
Если та же книга цитируется в следующий раз не на той же странице, то указывается
ее автор, а вместо названия пишется «Указ. соч.» – (См.: ПРИМЕР 3).
Для книг на иностранных языках «Указ. соч заменяется словами "Op.cit." – (См.:
ПРИМЕР 4).
1. ПРИМЕР оформления повторяющейся ссылки на русском языке:
1. Воронов К.В. Страны Севера и новая трансформация системы европейской безопасности
в постбиполярный период (1990-е годы). // Северная Европа. Проблемы Истории. - Вып. 3.
М.: Наука, 1999. - С. 265.
2. Там же
2. ПРИМЕР оформления повторяющейся ссылки на иностранном языке:
1. Pernille Rieker. Security and identity change// Norwegian Institute of International Affairs,
Working Paper 611, December 2000. P. 2.
2. Ibid.
1. Pernille Rieker. Security and identity change// Norwegian Institute of International Affairs,
Working Paper 611, December 2000. - P. 2.
2. Ibid. P. 7.
б) Ссылки на источники заимствования.
Заимствованием называется использование некоторых положений из других доку-
ментов без цитирования. При заимствовании допускается излагать материалы документов
близко к тексту или своими словами. Можно также взять из них отдельные положения,
факты, термины, даты и тому подобные сведения. Ссылки на источники заимствований
следует начинать со слов
«См:».
ПРИМЕР ОФОРМЛЕНИЯ ССЫЛКИ НА ИСТОЧНИКИ ЗАИМСТВОВАНИЯ:
1. См.: Зак Л. А. Западная дипломатия и внешнеполитические стереотипы. - М.: Междунар.
отношения, 1976. - С. 84.
2. См.: Polsby N. М. Political Innovation in America: The Politics of Policy Initiation. - New Ha-
ven; L. 1984. - P. 140.
в) Ссылки на труды, упоминаемые в тексте.
Ссылки на труды, упоминаемые в тексте, приводят для того, чтобы продублировать
библиографические сведения о них, а также сообщить недостающие. Библиографические
сведения о документе, опубликованном на иностранном языке, в тексте приводят на рус-
ском, а в ссылке - на языке оригинала.