Лингвистические автоматы в современных гуманитарных технологиях. Беляева Л.Н. - 100 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

Беляева Л. Н. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ АВТОМАТЫ
100
П этап. Обучение – ввод словарей и параметров в ЛА.
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
Ш этап. Самообучение – этап квазиреферирования
входных текстов и уточнение информационной базы.
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
IV этап. Функционирование системы. Накопление
базы рефератов.
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
ЗАДАНИЯ ДЛЯ ВНЕАУДИТОРНОЙ РАБОТЫ
1. Составьте реферат текста вручную.
2. Разработайте алгоритм для квазиреферирования текста,
введя сжатие текста до 5 предложений.
3. Проверьте работу алгоритма вручную и получите
квазимашинный реферат.
Machine Translation (MT) for minority languages offers
significant potential benefits, but also presents serious
scientific and economic challenges. Among the benefits are:
communication between isolated, often economically
disadvantaged groups (i. e. indigenous groups in Latin