ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
101
Homo homini deus est, si suum officium sciat-
Человек человеку бог, если ведает своей долг
ЗАНЯТИЕ 19
Словообразование (продолжение)
Близкие по звучанию, но различные по значению ТЭ
Греческие терминоэлементы и их латинские эквиваленты (продолжение)
НЕКОТОРЫЕ СПЕЦИФИЧЕСКИЕ СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ МОДЕЛИ
(продолжение)
+ -transplantatio
(пересадка)
1).
ТЭ
(анатомическое образо-
вание)
=
пересадка органа, части ор-
гана или участка ткани от
человека человеку или био-
логического материала ино-
го вида человеку
Например:
kerato-
(роговица)
+ -transplantatio
(пересадка)
=
пересадка роговицы
hepato-
(печень)
+ -transplantatio
(пересадка)
=
пересадка печени
NB: обратите внимание на словообразовательные модели, уточняющие
происхождение материала для трансплантации:
1. allo- (другой) + transplansplantatio = пересадка органов или тканей от человека
к человеку
2. xeno- (
чужой) + transplantatio = пересадка органов или тканей от животных к
человеку
3. iso - (
равный) + transplantatio = пересадка органов или тканей организмов,
идентичных в генетическом отношении
4. auto - (
сам) + transplantatio = пересадка собственных органов или тканей
5. in(im)plantatio, onis f – имплантация, вживление чуждых организму материа-
лов (пластмассы, металлы и др.) и имплантатов живой природы (хрящи, кос-
ти, клапаны)
6. replantatio, onis f – реплантация, операция, проводимая для приживления от-
деленного при травме органа или участка ткани на прежнее место
7. transplantantum, i n - участок ткани или орган, используемый для пересадки
ТЭ
(среда)
2).
-lithus, -lithiasis
(
камень
,
конк
р
емент
)
= конкремент, процесс обра-
зования конкремента из
данной среды
+
Например:
dacryo-
(слеза)
+ -lithus, -lithiasis
(камень)
=
слезный камень, процесс образования слез-
ных камней (слезнокаменная болезнь)
uro-
(моча)
+ -lithus, -lithiasis =
мочевой камень, процесс образования моче-
вых камней (мочекаменная болезнь)
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- …
- следующая ›
- последняя »
