ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
42
Venter nimis replere nocet –  
Чрезмерное наполнение желудка вредно для здоровья 
2.  Переведите,  согласуйте  прилагательные,  стоящие  в  скобках,  
с  существительными:  клубок (аортальный,  сонный,  сосудистый,  копчиковый, 
легочный);  почка (добавочная,  подвижная,  правая,  левая);  отверстие (слепое, 
сальниковое, решетчатое, лобное, резцовое, седалищное, яремное, подбородоч-
ное, питательное, запирательное, овальное, теменное, круглое, остистое, щито-
видное); тело (жировое, мозолистое, губчатое, ресничное, копчиковое, желтое, 
сосцевидное,  шишковидное,  полосатое,  стекловидное);  система (пищевари-
тельная,  половая,  мочевая,  лимфатическая,  скелетная,  дыхательная,  нервная: 
центральная,  периферическая,  вегетативная);  кость (кубовидная,  клиновидная, 
затылочная,  лобная,  подъязычная,  слезная,  ладьевидная,  небная,  шиловидная, 
височная, скуловая, надгрудинная). 
3.   Переведите: a) corpus incudis, crus anthelicis, chiasma tendinis, stroma 
iridis, regio pectoris, os femoris, caput pancreatis, culmen cerebelli, rete testis, crus 
penis, limen insulae, calcar avis, margo hepatis inferior, foramen larynges thy-
roideum, pulvinar thalami dorsalis, extremitas lienis posterior, corpus clitoridis cav-
ernosum;  
b)  corpus adiposum fossae ischiorectalis, declive lobi cerebelli caudalis, teg-
men tympani ossis temporalis, glomus chorioideum piae matris encephali, rete veno-
sum dorsale manus, vas lymphaticum superficiale systematis lymphatici, foramen in-
cisivum fossae incisivae basis cranii externae, caput humerale musculi extensoris 
carpi ulnaris, crus posterius capsulae internae corticis cerebri;  
c)  приводящий  бугорок  бедренной  кости,  гребень  лобковой  кости,  ниж-
няя фасция диафрагмы  таза,  каменистое  отверстие  большого  крыла  клиновид-
ной  кости,  правая  ножка  поясничной  части  диафрагмы,  короткая  головка  дву-
главой мышцы бедра, спинномозговой узел периферической нервной системы, 
поднаколенниковое жировое тело коленного сустава, плечевая головка кругло-
го пронатора.  
З
наете ли Вы, что…
Caput, itis n ( голова) , головка. Прежнее название головы – testa (всякая обожженная 
глиняная посуда) – “testa etiam caput dicitur, quia sensus in eo originem capiunt”, т.е. «Testa» 
называется также caput, т.к. в ней берут (capiunt) начала чувства.  
Rete mirabile (чудная  сеть).  Еще  до  Галена  знали,  что  внутренняя  сонная  артерия, 
там,  где  входит  в  полость  черепа  между  основной  костью  и  твердой  мозговой  оболочкой, 
распадается на густое сплетение, количество ветвей которого очень удивило Галена, и он дал 
ему  название  maximim mirabile «величайшее  чудо».  Комментаторы – толкователи  Галена 
создали  термин  rete mirabile,  сохранившийся  в  анатомии.  Это  сплетение  веточек  
arteria carotis interna соединяется затем опять в единичный ствол, вновь рассыпающийся на 
сеть мелких сосудов в сосудистых сплетениях головного мозга. По представлению древних, 
в  сонной  артерии  заключался  spiritus vitalis, который  здесь  превращался  в  spiritus animalis, 
собирающийся в мозговых полостях, откуда через нервные стволы разносился по всему телу.  
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- …
- следующая ›
- последняя »
