Сборник текстов для перевода. Борисова Л.А. - 2 стр.

UptoLike

Составители: 

2
Утверждено научно-методическим советом факультета романо-германской
филологии 22 января 2008 г., протокол 1
Рецензент доц. Е.А. Княжева
Пособие подготовлено на кафедре теории перевода и межкультурной ком-
муникации факультета романо-германской филологии Воронежского госу-
дарственного университета.
Рекомендуется для студентов юридического факультета. Учебное пособие
может использоваться на
занятиях по дисциплине «Практикум по перево-
ду» при подготовке переводчиков по программе дополнительного образо-
вания «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации».
Для дополнительного образования «Переводчик в сфере профессиональ-
ной коммуникации»
Утверждено научно-методическим советом факультета романо-германской
филологии 22 января 2008 г., протокол № 1




Рецензент доц. Е.А. Княжева



Пособие подготовлено на кафедре теории перевода и межкультурной ком-
муникации факультета романо-германской филологии Воронежского госу-
дарственного университета.

Рекомендуется для студентов юридического факультета. Учебное пособие
может использоваться на занятиях по дисциплине «Практикум по перево-
ду» при подготовке переводчиков по программе дополнительного образо-
вания «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации».




Для дополнительного образования «Переводчик в сфере профессиональ-
ной коммуникации»


                                 2