Внешнеэкономическая деятельность. Дралин А.И - 77 стр.

UptoLike

Составители: 

77
Советы по составлению контрактов
1. Снижать риск в случае неисполнения контракта
2. Проверять платежеспособность
3. За основу принимать свой проект
4. Исключать несправедливые условия
5. Не завышать требования по гарантиям, рискам, т.к. это повлечет уве-
личение цены
6. Оговаривать не только обязанности, но и ответственность за неис-
полнение
7. Не допускать неточностей, нарушений порядка подписания договора
(это может быть использовано другой стороной при спорах)
Вопрос 4. «Инкотермс» (INCOTERMS – International
Commercial Terms). Международные правила
толкования торговых терминов
Общие положения
Другое
название
документа
Базисные условия поставки «Инкотермс», т.к. устанав-
ливают основу (базис) цены в зависимости от того,
включаются расходы по доставке в цену товара или нет
Изданы
Международной Торговой Палатой в 1936 г., затем не-
сколько раз редактировались. Последняя редакция
(2004) учитывает развитие зон, свободных от таможен-
ных пошлин, внедрение в практику торговли электрон-
ной связи и изменения в практике перевозок грузов
Функции
Разграничение обязанностей между сторонами и уста-
новление момента перехода риска случайной гибели
или порчи товара с продавца на покупателя
Франко свободно
Перевозчиклицо, осуществляющее или обеспечиваю-
щее перевозку товара на основании договора по желез-
ной дороге, автомобильным, воздушным, морским и
внутренним водным транспортом или комбинацией
этих видов транспорта
Отдельные
термины
Фрахт (Freight) – плата за провоз, вознаграждение, вы-
плачиваемое перевозчику за перевозку и доставку грузов
       Советы по составлению контрактов
 1. Снижать риск в случае неисполнения контракта
 2. Проверять платежеспособность
 3. За основу принимать свой проект
 4. Исключать несправедливые условия
 5. Не завышать требования по гарантиям, рискам, т.к. это повлечет уве-
    личение цены
 6. Оговаривать не только обязанности, но и ответственность за неис-
    полнение
 7. Не допускать неточностей, нарушений порядка подписания договора
    (это может быть использовано другой стороной при спорах)

    Вопрос 4. «Инкотермс» (INCOTERMS – International
              Commercial Terms). Международные правила
              толкования торговых терминов

                         Общие положения
Другое          Базисные условия поставки «Инкотермс», т.к. устанав-
название        ливают основу (базис) цены в зависимости от того,
документа       включаются расходы по доставке в цену товара или нет
                Международной Торговой Палатой в 1936 г., затем не-
                сколько раз редактировались. Последняя редакция
Изданы          (2004) учитывает развитие зон, свободных от таможен-
                ных пошлин, внедрение в практику торговли электрон-
                ной связи и изменения в практике перевозок грузов
                Разграничение обязанностей между сторонами и уста-
Функции         новление момента перехода риска случайной гибели
                или порчи товара с продавца на покупателя
Отдельные       Франко – свободно
термины         Перевозчик – лицо, осуществляющее или обеспечиваю-
                щее перевозку товара на основании договора по желез-
                ной дороге, автомобильным, воздушным, морским и
                внутренним водным транспортом или комбинацией
                этих видов транспорта
                Фрахт (Freight) – плата за провоз, вознаграждение, вы-
                плачиваемое перевозчику за перевозку и доставку грузов


                                  77