Lifestyle in Britain. Дворжец О.С. - 56 стр.

UptoLike

Составители: 

56
5
The profiles below from ‘The British Sketches’ by Donald Reifield cast ‘inside’ light
upon marriage and love in Britain. Render them into Russian and compare your version
with ours.
What does the word ‘love’ mean to an
Englishman? Before beginning a process
of introspection I opened the Large
Oxford Dictionary. I found such a
muddle of prejudices and hopes that I
immediately understood why we, as a
nation, are a long way away from other
nations and languages when it comes to
questions of love – to put it mildly.
Love is ‘the feeling of attachment
founded on the difference between the
sexes’. The dictionary offers us an-
other definition of English love: ‘the
condition of the heart in relation to a
person arising from recognition of at-
tractive qualities, mutual feelings or
natural attachment and manifesting it-
self as tenderness and attachment’.
How cosy, how suitable for the hearth.
What does this peaceful English love
have in common with the love recog-
nized by the French or the Russians?
From early childhood our clergymen and
teachers insist upon the difference be-
tween love and lust, as though the one
excluded the other. Therefore, for we
English, love without feeling is like co-
gnac without alcohol.
Aristocrats, who defined for ever the
morals of the French and the Russians,
realised long ago that love is one thing,
and marriage quite another.
Love is an involuntary and simple feel-
ing. Marriage is a considered and com-
plex contract.
Что значит слово «любовь» для англича-
нина? Прежде чем заглянуть самому себе
в душу, я открыл Большой оксфордский
словарь. Я нашел такую путаницу пред-
рассудков и упований, что мне сразу ста-
ло понятно, почему мы, как народ, в во-
просах любви стоиммягко говоряпо-
одаль от других народов и языков.
Любовьэто «то чувство привязанности,
которое основано на разнице полов».
Словарь предлагает нам еще одно опре-
деление любви по-английски: «состоя-
ние души по отношению к человеку, воз-
никающее из признаний привлекатель-
ности, из сочувствия или из естественной
привязанности и проявляющееся как
нежность и привязанность».
Как уютно, как это годится для домашне-
го очага. Что общего у такой спокойной
английской любви с той любовью, кото-
рую признают французы или русские?
С раннего детства наши священники и пре-
подаватели настаивают на разнице между
love – любовь духовнаяи ей созвучным
lust – похоть, как будто одна исключает
другую. Таким образом, нам, англичанам,
фактически подносят любовь без чувст-
венности, как коньяк без алкоголя.
Аристократы, которые навсегда опреде-
лили нравственность русских и францу-
зов, давно поняли, что любовьодно, а
бракдругое.
Любовьэто невольное и простое чувст-
во, бракэто расчетливый и сложный
контракт.
Как считает современный американский
5    The profiles below from ‘The British Sketches’ by Donald Reifield cast ‘inside’ light
upon marriage and love in Britain. Render them into Russian and compare your version
with ours.
 What does the word ‘love’ mean to an         Что значит слово «любовь» для англича-
 Englishman? Before beginning a process       нина? Прежде чем заглянуть самому себе
 of introspection I opened the Large          в душу, я открыл Большой оксфордский
 Oxford Dictionary. I found such a            словарь. Я нашел такую путаницу пред-
 muddle of prejudices and hopes that I        рассудков и упований, что мне сразу ста-
 immediately understood why we, as a          ло понятно, почему мы, как народ, в во-
 nation, are a long way away from other       просах любви стоим – мягко говоря – по-
 nations and languages when it comes to       одаль от других народов и языков.
 questions of love – to put it mildly.

 Love is ‘the feeling of attachment           Любовь – это «то чувство привязанности,
 founded on the difference between the        которое основано на разнице полов».
 sexes’. The dictionary offers us an-         Словарь предлагает нам еще одно опре-
 other definition of English love: ‘the       деление любви по-английски: «состоя-
 condition of the heart in relation to a      ние души по отношению к человеку, воз-
 person arising from recognition of at-       никающее из признаний привлекатель-
 tractive qualities, mutual feelings or       ности, из сочувствия или из естественной
 natural attachment and manifesting it-       привязанности и проявляющееся как
 self as tenderness and attachment’.          нежность и привязанность».

 How cosy, how suitable for the hearth.       Как уютно, как это годится для домашне-
 What does this peaceful English love         го очага. Что общего у такой спокойной
 have in common with the love recog-          английской любви с той любовью, кото-
 nized by the French or the Russians?         рую признают французы или русские?

 From early childhood our clergymen and       С раннего детства наши священники и пре-
 teachers insist upon the difference be-      подаватели настаивают на разнице между
 tween love and lust, as though the one       love – любовь духовная – и ей созвучным
 excluded the other. Therefore, for we        lust – похоть, как будто одна исключает
 English, love without feeling is like co-    другую. Таким образом, нам, англичанам,
 gnac without alcohol.                        фактически подносят любовь без чувст-
                                              венности, как коньяк без алкоголя.

 Aristocrats, who defined for ever the        Аристократы, которые навсегда опреде-
 morals of the French and the Russians,       лили нравственность русских и францу-
 realised long ago that love is one thing,    зов, давно поняли, что любовь – одно, а
 and marriage quite another.                  брак – другое.

 Love is an involuntary and simple feel-      Любовь – это невольное и простое чувст-
 ing. Marriage is a considered and com-       во, брак – это расчетливый и сложный
 plex contract.                               контракт.
                                              Как считает современный американский

                                             56