Составители:
Рубрика:
14 15
далее. В третьей комнате был огонь, он подошёл к двери и остано-
вился. В комнате, прекрасно убранной, Минский сидел задумчиво.
Дуня, одетая со всей роскошью моды, сидела на ручке его кресел.
Она с нежностью смотрела на Минского. Бедный смотритель!
Никогда дочь его не казалась ему такой прекрасной: он поневоле
залюбовался ею. «
Кто там?» – спросила она. Он всё молчал. Не по-
лучая ответа, Дуня подняла голову… и с криком упала на ковёр.
Испуганный Минский бросился её поднимать, и вдруг, увидя в две-
рях старого смотрителя, оставил Дуню и подошёл к нему, дрожа
от гнева. «Чего тебе надобно? – сказал он, – что ты за мною
всюду
ходишь, как разбойник? Или хочешь меня зарезать? Пошёл вон!» –
и вытолкнул его на улицу.
Старик пошёл к себе на квартиру. Приятель советовал ему жа-
ловаться, но смотритель подумал и решил отступиться. Через два
дня он отправился из Петербурга обратно к себе на станцию и опять
начал работать. «Вот уже третий год,
как я живу без Дуни и о ней
ни слуху ни духу. Жива ли, нет ли, бог её знает. Не её первую, не её
последнюю сманил проезжий повеса, а там подержал и бросил.
Много их в Петербурге, молоденьких дур, сегодня в атласе да барха-
те, а завтра, глядишь, метут улицу. Как подумаешь
, что и Дуня, мо-
жет быть, тут же пропадает, так и пожелаешь ей могилы».
Лексика для объяснения:
Ехать по своей охоте – ехать по своему желанию.
Заблудшая овечка – потерявшаяся маленькая овца (сравнение).
Унтер-офицер – младший офицер.
Сослуживец – тот, кто работает вместе с вами.
Поиск(и).
Демутов трактир – дорогой ресторан и дорогая
гостиница
Демута (на Невском проспекте).
Доложить – сказать в официальной форме о том, что кто-то
пришёл.
Лакей – слуга.
Почивать – спать (устар.).
Назначенное время – время, когда человеку можно прийти.
Халат – домашняя одежда на пуговицах или на запáхе.
Надобно – надо.
Слёзы выступили у него на глазах – слёзы показались,
появились.
Вспыхнуть – стать красным от волнения.
Что
с возу упало, то пропало – что сделано, то сделано, этого
не изменить.
Погубить (кого?) – испортить жизнь (кому?).
Он виноват (перед кем?) – он является причиной чего-то
плохого.
Просить прощения – просить извинения.
Покинуть (кого?) – оставить (кого?).
Отвыкнуть (от кого? от чего?) – потерять привычку делать что-то.
Сунуть (что? кому?) – положить (что? кому?).
Вынуть (что? откуда?) – взять (что? откуда?).
Ассигнация – бумажные деньги в старой России.
Наземь – на землю.
Сжать бумажки в руке.
Извозчик – кучер наёмного экипажа, человек, который правит
лошадью.
Погнаться – побежать (за кем? за чем?).
Сурово – строго.
Барин – господин.
Хлопнуть дверью – громко и резко закрыть дверь.
Отслужить молебен – отслужить церковную службу.
У Всех
Скорбящих – название храма (Всех Скорбящих радости).
Промчаться – быстро проехать.
Дрожки – лёгкий экипаж.
Крыльцо – наружный вход в дом, лестница с навесом.
Кучер – человек, который правит лошадьми.
Отнести (кому? что?).
Вслед за кем(чем)-либо.
Прекрасно убранная комната – комната с красивой мебелью.
Задумчиво – в мыслях (о чём? о ком?).
Роскошь – богатство и
красота.
Поневоле – без желания.
Залюбоваться (кем? чем?) – засмотреться с любовью.
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- …
- следующая ›
- последняя »