ВУЗ:
Составители:
103
ким образом читатель получает, можно сказать, объемное представление:
событие изображается и объясняется, философски осмысливается.
Рассуждения автора могут выражаться в форме глубоких философ-
ских обобщений, сентенций, а иногда и в форме шуточных заключений
и выводов.
Определение как функционально-смысловой тип речи распростра-
нено преимущественно в научной литературе и заключается в том, что
определяемое понятие соотносится с ближайшим родом, к которому оно
принадлежит, при этом даются признаки (или признак), являющиеся
особенными для данного понятия (видовое отличие). Например: Фло-
тация – один из способов обогащения полезных ископаемых, основан-
ный на принципе всплывания измельченных частей ископаемого на по-
верхность вместе с пузырьками воздуха.
Определение раскрывается, развивается в объяснении. Вот, к при-
меру, объяснение понятия флотации: Суть флотации в том, чтобы вы-
нести на поверхность ванны тяжелые минеральные частички. Это де-
лают воздушные пузырьки, которые хорошо прилипают только к веще-
ствам полезным. А пустая порода идет на дно. Но вынести наверх «по-
лезную» частицу мало, ее нужно еще удержать на плаву. И если бы у
пузырьков не было прочных стенок и пенной одежды, если бы они лопа-
лись, как лопаются обычные пузырьки воздуха, обогатительные уста-
новки не могли бы работать.
Определение чаще встречается в научных текстах, объяснение – в
научно-популярных, в языке массовой коммуникации. Но нередко они
выступают совместно – определение сопровождается объяснением.
До сих пор мы рассматривали функциональные типы речи по от-
дельности. Однако реально, например в художественном произведении,
очень редко встречаются чисто описательные или чисто повествова-
тельные контексты. Это можно было заметить и в приводившихся выше
примерах. Гораздо чаще встречается совмещение повествования и опи-
сания. Дополняя друг друга, они нередко сливаются настолько органич-
но, что порой трудно их разграничить. Вот характерный пример. Кон-
текст начинается повествовательным предложением и сразу переходит в
описание: Однажды, возвращаясь домой, я нечаянно забрел в какую-то
незнакомую усадьбу. Солнце уже спряталось, и на цветущей ржи рас-
тянулись вечерние тени. Два ряда старых, тесно посаженных, очень
высоких елей стояли как две сплошные стены, образуя мрачную краси-
вую аллею. Далее снова следует повествование: Я легко перелез через из-
городь и пошел по этой аллее, скользя по еловым иглам, которые тут
на вершок покрывали землю. И далее снова описание: Было тихо, тем-
но, и только высоко на вершинах кое-где дрожал яркий золотой свет и
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- …
- следующая ›
- последняя »