Современный русский синтаксис: структурная организация простого предложения. Казарина В.И. - 283 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

283
синтаксических отношений. Выделяется пять типов двойной
связи. Первый тип двойной зависимости устанавливается в
конструкциях, глагольно-именной определитель которых пред-
ставлен именем существительным, прилагательным, причастие,
или числительным. Поясняемое имя может быть представлено
как именительным, так и косвенным падежом: Мать возврати-
лась уставшей; Он сидит хмурый, Он остался один, Его счи-
тают хвастунишкой
и под.. Между именными компонентами
конструкций двойной зависимости устанавливается тяготение,
свидетельствующее о наличии между этими словоформами ат-
рибутивных, а точнеепредикативных отношений. В конст-
рукциях второго, третьего и четвертого типов двойной связи
между глагольно-именным определителем и именной слово-
формой также устанавливается тяготение, способствующее об-
разованию вторичной предикации. Второй тип
двойной зави-
симости представлен конструкцией, глагольно-именной опре-
делитель которой представлен инфинитивом, не входящим в
группу сказуемого: Он уехал учиться. Третий тип двойной свя-
зи имеет место в предложениях с деепричастием: Опустив
штору, мать присела к окну. Четвёртый тип двойной связи
представлен конструкциями с обособленной определительной
словоформой, которая, соотносясь с определяемым
именем, яв-
ляется показателем дополнительной предикативности: Озяб-
шая, она накинула платок на плечи. Для пятого типа двойной
связи характерно наличие при существительном определения,
представленного прилагательным, которое по смыслу соотно-
сится и с глаголом, выражая обстоятельственные отношения:
Пустая ложка рот дерёт (посл.).
Двойнóе сказýемое. Особый тип именного сказуемого,
представленного
знаменательной связкой, спрягаемой формой
полнознаменательного глагола, и именной частью, эксплици-
рованной именем прилагательным, причастиям, деепричастия-
ми, падежными и предложно-падежными формами существи-
тельного. Идея о наличии двойного сказуемого в русском язы-
кознании впервые высказана А. А. Шахматовым.
Двукомпонéнтное предложéние. Термин Русской грам-
матики 1980. Обозначает двучленные синтаксические построе-
ния подлежащно
-сказуемостные (Ребёнок учится, Книга инте-
синтаксических отношений. Выделяется пять типов двойной
связи. Первый тип двойной зависимости устанавливается в
конструкциях, глагольно-именной определитель которых пред-
ставлен именем существительным, прилагательным, причастие,
или числительным. Поясняемое имя может быть представлено
как именительным, так и косвенным падежом: Мать возврати-
лась уставшей; Он сидит хмурый, Он остался один, Его счи-
тают хвастунишкой и под.. Между именными компонентами
конструкций двойной зависимости устанавливается тяготение,
свидетельствующее о наличии между этими словоформами ат-
рибутивных, а точнее – предикативных отношений. В конст-
рукциях второго, третьего и четвертого типов двойной связи
между глагольно-именным определителем и именной слово-
формой также устанавливается тяготение, способствующее об-
разованию вторичной предикации. Второй тип двойной зави-
симости представлен конструкцией, глагольно-именной опре-
делитель которой представлен инфинитивом, не входящим в
группу сказуемого: Он уехал учиться. Третий тип двойной свя-
зи имеет место в предложениях с деепричастием: Опустив
штору, мать присела к окну. Четвёртый тип двойной связи
представлен конструкциями с обособленной определительной
словоформой, которая, соотносясь с определяемым именем, яв-
ляется показателем дополнительной предикативности: Озяб-
шая, она накинула платок на плечи. Для пятого типа двойной
связи характерно наличие при существительном определения,
представленного прилагательным, которое по смыслу соотно-
сится и с глаголом, выражая обстоятельственные отношения:
Пустая ложка рот дерёт (посл.).
     Двойнóе сказýемое. Особый тип именного сказуемого,
представленного знаменательной связкой, спрягаемой формой
полнознаменательного глагола, и именной частью, эксплици-
рованной именем прилагательным, причастиям, деепричастия-
ми, падежными и предложно-падежными формами существи-
тельного. Идея о наличии двойного сказуемого в русском язы-
кознании впервые высказана А. А. Шахматовым.
     Двукомпонéнтное предложéние. Термин Русской грам-
матики 1980. Обозначает двучленные синтаксические построе-
ния подлежащно-сказуемостные (Ребёнок учится, Книга инте-

                                                         283