Составители:
145
13.2.2.2.2. Тезаурусы.
Самостоятельной разновидностью терминологических словарей
являются тезаурусы. Это словари дескрипторов и синонимичных им
ключевых слов и словосочетаний, в которых выражены смысловые
отношения между дескрипторами. Дескрипторы - это лексические единицы,
которые являются именами классов синонимичных или близких по смыслу
ключевых слов. Таким образом, в отличие от терминологического словаря,
тезаурус определяет связи между
понятиями, благодаря чему можно найти
значение незнакомого понятия, которое не удается расшифровать с
помощью других источников, в т. ч. терминологических словарей.
Тезаурус как одну из разновидностей словарей не следует путать с
понятием тезауруса субъекта информации или информационной системы
(см. Ч. I, п. 3.3).
13.2.2.2.3. Языковые словари одноязычные.
Языковые словари содержат перечень
лексических единиц с их
характеристикой или переводом на другой язык (или другие языки).
Одноязычные словари содержат только характеристики лексических единиц
какого-либо языка (их правописание, значение, словоупотребление,
происхождение и т. д.). Существует великое множество одноязычных
словарей: орфографические, орфоэпические, ударений, толковые,
этимологические, словообразовательные, фразеологические, частотные и др.
13.2.2.2.4. Дву- и многоязычные словари.
Дву- и многоязычные словари содержат перевод лексических единиц
одного языка на другой язык (или на другие языки). Наиболее полные
двуязычные словари принято называть большими. Выпускаются учебные
словари, обычно небольшого объема, но нередко содержащие подробные
словарные статьи и методические рекомендации. Особой разновидностью
таких словарей являются разговорники, содержащие только бытовую
лексику и издающиеся
в качестве пособий для общения с носителями
иностранного языка. Дву- и многоязычные словари бывают общими и
отраслевыми. Общие словари помимо традиционных могут быть также
фразеологическими, словообразовательными, синонимов, частотными,
иллюстрированными и др. Отраслевые словари посвящены лексике,
применяемой в какой-либо отрасли науки или практической деятельности,
либо употребляемой в конкретной научной тематике.
Такие словари чаще,
чем общие, бывают многоязычными. Отраслевые словари иногда бывают
толковыми и частотными. Пример двуязычного отраслевого словаря:
Щапова И. А. Частотный англо-русский словарь-минимум по
оптоэлектронике и лазерной технике / И. А. Щапова. - М. : Флинта : Наука,
2006. – 288 с.
13.2.2.2.5. Словари сокращений.
Особой разновидностью языковых словарей являются словари
сокращений, которые могут быть
как одноязычными, так и двуязычными.
Они расшифровывают значение аббревиатур, что, не прибегая к этим
словарям, сделать бывает иногда очень нелегко.
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- …
- следующая ›
- последняя »
