ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
— 12 —
õóäîæåñòâåííûé ìóçåé Íèëüñà-Àòêèíñà, ãóðîíñêîå êëàäáèùå
â Êàíçàñ-Ñèòè).
Тема 10. Великие равнины и прерии
Ãåîãðàôè÷åñêîå ðàñïîëîæåíèå, ïðèðîäíî-êëèìàòè÷åñêèå
îñîáåííîñòè ðåãèîíà (badlands, buffalo grass, chinook). Ó÷àñòêè
Âåëèêèõ ðàâíèí. Ñòðóêòóðíàÿ ñîñòàâëÿþùàÿ êðàÿ.
Ãëàâíûå ïðîáëåìû îñâîåíèÿ ðåãèîíà åâðîïåéñêèìè ïîñå-
ëåíöàìè. Ìîäåëè ïîñåëåíèé â ðàéîíå Âåëèêèõ ðàâíèí (èíäåé-
ñêàÿ, èñïàíñêàÿ, ñåâåðî-åâðîïåéñêàÿ). Èñòîðè÷åñêàÿ ðîëü Great
American Desert â îñâîåíèè çàïàäíûõ ðàéîíîâ
Cåâåðîàìåðèêàíñêîãî êîíòèíåíòà. Òðîïà Ñàíòà-Ôå.
Ñïåöèôèêà ýêîíîìè÷åñêîãî ðàçâèòèÿ ðåãèîíà. Ðàí÷î êàê
ôîðìà çåìëåïîëüçîâàíèÿ. Ïðè÷èíû íåðåíòàáåëüíîñòè âûãóëü-
íûõ ñêîòîâîä÷åñêèõ õîçÿéñòâ èñïàíöåâ. Âêëàä ìåíîíèòîâ â ñòà-
íîâëåíèå çåðíîâîé ñïåöèàëèçàöèè ðåãèîíà. Òðàíñôîðìàöèÿ
ðàâíèí âî âñåìèðíóþ æèòíèöó.
Ýêîëîãè÷åñêèå ïðîáëåìû Âåëèêèõ ïðåðèé â XVIII—XX ââ.
Àãðàðíûå ðåôîðìû è ïðîãðàììû ïî ñàíàöèè çåìåëü â XX â. (â
ïåðèîä Íîâîãî êóðñà Ðóçâåëüòà).
Ïðè÷èíû çàìåäëåííûõ òåìïîâ ãðàäîñòðîåíèÿ â ðåãèîíå.
Îñîáåííîñòè ñîöèàëüíî-ýêîíîìè÷åñêîãî ðàçâèòèÿ ãîðîäîâ Âå-
ëèêèõ ðàâíèí. Ãëàâíûå ãîðîäà ðåãèîíà: Äåíâåð (Êîëîðàäî), Ñàí-
Àíòîíèî (Òåõàñ), Îêëàõîìà-Ñèòè (Îêëàõîìà), Óè÷èòî (Êàí-
çàñ), Îìàõà (Íåáðàñêà), Òàëñà (Òåõàñ).
Òóðèñòè÷åñêèå äîñòîïðèìå÷àòåëüíîñòè (íåáîñêðåáû; Ìó-
çåé åñòåñòâåííîé èñòîðèè â Äåíâåðå; ãîðíûå çàïîâåäíèêè; ãîð-
íîëûæíûå êóðîðòû áëèç Äåíâåðà; äâîðåö èñïàíñêîãî ãóáåðíà-
òîðà; Íàöèîíàëüíûé èñòîðè÷åñêèé ïàðê ìèññèé â Ñàí-Àíòî-
íèî; Ñòàðûé ðûíîê; Ìóçåé íàñëåäèÿ Çàïàäà; Ìóçåé èñòîðèè
æåëåçíîäîðîæíîé êîìïàíèè «The Union Pacific»; õóäîæåñòâåí-
íûé ìóçåé Äæîñëèíà; ïðèþò Boys Town; åæåãîäíîå ñåíòÿáðüñ-
êîå ðîäåî â Îìàõå).
õóäîæåñòâåííûé ìóçåé Íèëüñà-Àòêèíñà, ãóðîíñêîå êëàäáèùå â Êàíçàñ-Ñèòè). Тема 10. Великие равнины и прерии Ãåîãðàôè÷åñêîå ðàñïîëîæåíèå, ïðèðîäíî-êëèìàòè÷åñêèå îñîáåííîñòè ðåãèîíà (badlands, buffalo grass, chinook). Ó÷àñòêè Âåëèêèõ ðàâíèí. Ñòðóêòóðíàÿ ñîñòàâëÿþùàÿ êðàÿ. Ãëàâíûå ïðîáëåìû îñâîåíèÿ ðåãèîíà åâðîïåéñêèìè ïîñå- ëåíöàìè. Ìîäåëè ïîñåëåíèé â ðàéîíå Âåëèêèõ ðàâíèí (èíäåé- ñêàÿ, èñïàíñêàÿ, ñåâåðî-åâðîïåéñêàÿ). Èñòîðè÷åñêàÿ ðîëü Great American Desert â îñâîåíèè çàïàäíûõ ðàéîíîâ Cåâåðîàìåðèêàíñêîãî êîíòèíåíòà. Òðîïà Ñàíòà-Ôå. Ñïåöèôèêà ýêîíîìè÷åñêîãî ðàçâèòèÿ ðåãèîíà. Ðàí÷î êàê ôîðìà çåìëåïîëüçîâàíèÿ. Ïðè÷èíû íåðåíòàáåëüíîñòè âûãóëü- íûõ ñêîòîâîä÷åñêèõ õîçÿéñòâ èñïàíöåâ. Âêëàä ìåíîíèòîâ â ñòà- íîâëåíèå çåðíîâîé ñïåöèàëèçàöèè ðåãèîíà. Òðàíñôîðìàöèÿ ðàâíèí âî âñåìèðíóþ æèòíèöó. Ýêîëîãè÷åñêèå ïðîáëåìû Âåëèêèõ ïðåðèé â XVIII—XX ââ. Àãðàðíûå ðåôîðìû è ïðîãðàììû ïî ñàíàöèè çåìåëü â XX â. (â ïåðèîä Íîâîãî êóðñà Ðóçâåëüòà). Ïðè÷èíû çàìåäëåííûõ òåìïîâ ãðàäîñòðîåíèÿ â ðåãèîíå. Îñîáåííîñòè ñîöèàëüíî-ýêîíîìè÷åñêîãî ðàçâèòèÿ ãîðîäîâ Âå- ëèêèõ ðàâíèí. Ãëàâíûå ãîðîäà ðåãèîíà: Äåíâåð (Êîëîðàäî), Ñàí- Àíòîíèî (Òåõàñ), Îêëàõîìà-Ñèòè (Îêëàõîìà), Óè÷èòî (Êàí- çàñ), Îìàõà (Íåáðàñêà), Òàëñà (Òåõàñ). Òóðèñòè÷åñêèå äîñòîïðèìå÷àòåëüíîñòè (íåáîñêðåáû; Ìó- çåé åñòåñòâåííîé èñòîðèè â Äåíâåðå; ãîðíûå çàïîâåäíèêè; ãîð- íîëûæíûå êóðîðòû áëèç Äåíâåðà; äâîðåö èñïàíñêîãî ãóáåðíà- òîðà; Íàöèîíàëüíûé èñòîðè÷åñêèé ïàðê ìèññèé â Ñàí-Àíòî- íèî; Ñòàðûé ðûíîê; Ìóçåé íàñëåäèÿ Çàïàäà; Ìóçåé èñòîðèè æåëåçíîäîðîæíîé êîìïàíèè «The Union Pacific»; õóäîæåñòâåí- íûé ìóçåé Äæîñëèíà; ïðèþò Boys Town; åæåãîäíîå ñåíòÿáðüñ- êîå ðîäåî â Îìàõå). — 12 —
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- …
- следующая ›
- последняя »