Нормы русского литературного языка. Константинова Л.А - 42 стр.

UptoLike

42
тремя синонимичными словами (закадычный + друг, товарищ, приятель;
щекотливый + вопрос, положение). Наибольшей способностью вступать в
сочетания с другими словами обладают служебные слова (предлоги, союзы),
вспомогательные глаголы (быть, стать), некоторые прилагательные (хоро-
ший, плохой). Между этими крайними группами лежит основная масса слов,
сочетаемость которых определенным образом ограничена и подчинена дей-
ствующим
в языке лексическим нормам.
Сочетание слов не должно противоречить прежде всего смыслу соеди-
няемых понятий (нельзя сказать - высоченный домик; только в художествен-
ной литературе возможны оксюмороныседая юность (Герцен), радостная
печаль (Короленко), ненавидящая любовь (Шолохов), грустный восторг
(Бондарев) и др.). В то же время в языке закрепилось немало словосочетаний,
которые
с точки зрения логики являются неправильнымигромоотвод, па-
ровое отопление, профилактика здоровья и т.п. Такие словосочетания упот-
ребляются вследствие языковой привычки.
Причиной нарушения лексической сочетаемости часто бывает конта-
минация - наложение внешне похожих словосочетаний, например, словосо-
четание удовлетворять современным потребностям является смешением
словосочетаний: удовлетворять требования и отвечать потребностям.
Другие примеры: С
него взыскали материальный ущерб в пользу по-
терпевших. Эти функции поручаются отделам рекламы.
Важно соблюдать те правила сочетания слов, которые основаны не
столько на логической целесообразности соединения данных слов, сколько
на устойчивости и воспроизводимости всего речевого оборота: так, напри-
мер, можно сказать - страх берет, тоска берет, смех берет, охота берет,
но нельзярадость берет или удовольствие берет. Или допустимы слово-
сочетания - крепкая дружба или крепкая любовь, но нельзя сказать - крепкая
ненависть.
Нормы сочетаемости слов не могут быть раз и навсегда заданными, так
как в языке происходит непрерывный процесс перераспределения связей ме-