Русский язык и культура речи. Константинова Л.А. - 70 стр.

UptoLike

Составители: 

72
художественной литературыэстетическая, или поэтическая. С этой целью
могут использоваться не только функциональные разновидности
литературного языка, но и нелитературные формы национального языка:
диалекты, просторечие, жаргонизмы и другие.
Когда размышляешь о языке художественной литературы, то уместнее
говорить не о культуре речи, а о таланте и мастерстве писателя в
использовании богатств и
возможностей национального языка.
7. Некоторые особенности официально-делового стиля.
Характерной чертой официально-делового стиля является штамп.
Существуют установленные образцы дипломов, паспорта, бланки заявлений
о приеме на работу, об отпуске, о командировке и т.д.
Но культура владения официально-деловым стилем не ограничивается
знанием штампов. Разные его жанры требуют разных
речевых навыков.
Например, культура ведения деловой беседы по телефону. Исследователь
данного стиля П.В. Веселов считает, что для эффективности беседы надо
сразу отрекомендоваться: «Петров слушает», а не «Слушаю». При ведении
разговора не должно быть никаких стилевых излишеств. «Служебный диалог
по телефону не подробный обмен мнениями, а обмен информацией
оперативного характера с
целью достижения определенных действий».
8. Некоторые особенности научного стиля.
Научный стиль отличается логичностью изложения, точностью
обозначения понятий и реалий. Научный текст немыслим без терминологии,
поскольку именно она обеспечивает точность обозначения. Логика научной
мысли не позволяет использовать неявно выраженный смысл и в то же время
требует того, чтобы новое предложение вбирало
в себя смысл
предшествующих.
Это можно осуществить, повторив предшествующее предложение в
форме придаточного. В предложении слова объединяются в словосочетания.