ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
винительном падежах: Деревья, что (которые – именит. падеж)
растут под окном, были посажены отцом много лет назад (А. Сомов). –
Под окном растут деревья, что (которые – винит. падеж) посадил мой
отец.
12. Требуют пояснения конвергенты двучленной структуры с
придаточной места типа Дорогою свободною иди, куда тебя влечет
свободный ум (А. Пушкин). Где осушили болота, комаров не стало (А.
Шапиро); Где проходят циклоны, меняется погода (С.Комм). Л.Ю.
Максимов относит такого типа конвергенты к одночленной структуре
местоименно-соотносительного типа с пропущенным местоименным
наречием главной части (туда – куда, там - где). (33, с.87). Однако с
этим трудно согласиться. Смысл конвергентов понятен и без
местоименного наречия, а семантические союзы куда, где можно
опустить, не нарушая основного смысла: Дорогою свободною иди: тебя
влечет свободный ум; Осушили болота – комаров не стало; Проходят
циклоны – меняется погода.
13. Конвергенты двучленной структуры с придаточной времени и
семантическим союзом когда в их составе нельзя смешивать с союзным
словом когда в изъяснительных и присубстантивно-определительных
конвергентах одночленной структуры. Ср.: Я вернусь (когда?), когда
раскинет ветви по-весеннему наш белый сад (С. Есенин); Когда
весна придет, не знаю (о чем?) (А.Фатьянов); Я выбрал время
(какое?), когда смог к тебе приехать (И. Евсеева)
14. Затрудняют анализ конвергенты с двойным союзом если –
то. Прежде всего, этот союз является эквивалентом условного союза
если: Если земля хорошо обработана, то влага сохраняется дольше (Р.
Неменова). - Вторая часть союза - то - здесь может опускаться; от
второй части к первой нужно поставить вопрос при каком условии?
Союз если – то в некоторых конвергентах является
сопоставительным, и в таком случае его легко можно заменить союзом а:
Если старушки сопровождали меня в течение всей моей жизни, то
старики как-то все вроде прятались (В. Маканин). – Постановка вопроса
при каком условии? от второй части к первой невозможна: Старушки
сопровождали меня в течение всей моей жизни, а старики как-то все
прятались.
Довольно редко союз если – то имеет чисто выделительное
значение (40, с. 30 – 31): Если я и пришла к тебе, то только потому,
что ты тяжело больна. - Ср.: Я пришла к тебе только потому, что
ты тяжело больна.
винительном падежах: Деревья, что (которые – именит. падеж) растут под окном, были посажены отцом много лет назад (А. Сомов). – Под окном растут деревья, что (которые – винит. падеж) посадил мой отец. 12. Требуют пояснения конвергенты двучленной структуры с придаточной места типа Дорогою свободною иди, куда тебя влечет свободный ум (А. Пушкин). Где осушили болота, комаров не стало (А. Шапиро); Где проходят циклоны, меняется погода (С.Комм). Л.Ю. Максимов относит такого типа конвергенты к одночленной структуре местоименно-соотносительного типа с пропущенным местоименным наречием главной части (туда – куда, там - где). (33, с.87). Однако с этим трудно согласиться. Смысл конвергентов понятен и без местоименного наречия, а семантические союзы куда, где можно опустить, не нарушая основного смысла: Дорогою свободною иди: тебя влечет свободный ум; Осушили болота – комаров не стало; Проходят циклоны – меняется погода. 13. Конвергенты двучленной структуры с придаточной времени и семантическим союзом когда в их составе нельзя смешивать с союзным словом когда в изъяснительных и присубстантивно-определительных конвергентах одночленной структуры. Ср.: Я вернусь (когда?), когда раскинет ветви по-весеннему наш белый сад (С. Есенин); Когда весна придет, не знаю (о чем?) (А.Фатьянов); Я выбрал время (какое?), когда смог к тебе приехать (И. Евсеева) 14. Затрудняют анализ конвергенты с двойным союзом если – то. Прежде всего, этот союз является эквивалентом условного союза если: Если земля хорошо обработана, то влага сохраняется дольше (Р. Неменова). - Вторая часть союза - то - здесь может опускаться; от второй части к первой нужно поставить вопрос при каком условии? Союз если – то в некоторых конвергентах является сопоставительным, и в таком случае его легко можно заменить союзом а: Если старушки сопровождали меня в течение всей моей жизни, то старики как-то все вроде прятались (В. Маканин). – Постановка вопроса при каком условии? от второй части к первой невозможна: Старушки сопровождали меня в течение всей моей жизни, а старики как-то все прятались. Довольно редко союз если – то имеет чисто выделительное значение (40, с. 30 – 31): Если я и пришла к тебе, то только потому, что ты тяжело больна. - Ср.: Я пришла к тебе только потому, что ты тяжело больна.
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- …
- следующая ›
- последняя »