ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
36
школе. В средней школе табасаранский язык и табасаранская литература
изучаются как школьные предметы.
Письменность была введена в 1932 г. на основе латинской графики, в 1938
г. была переведена на русский алфавит. Обилие фонем затрудняет их обозначение
на письме, для ряда фонем нет специальных обозначений.
Под влиянием азербайджанского языка развился сингармонизм гласных, а
в
результате контактов с русским языком в литературном языке развились
некоторые типы сложноподчинённых предложений.
В табасаранском языке значительный пласт лексики составляют
заимствования. Ранние – из персидского и арабского языков. К персидским
заимствованиям относится в основном военная, бытовая, ремесленная лексика:
тюфенг – ружьё, женг – борьба, заргар – ювелир, шагурд – ученик, базар – базар
и др.
Из арабского заимствована почти вся религиозная, научная и философская
терминология: Аллагь – бог, дюаь – молитва, рюгь – душа, илим – наука, ихтияр –
право и т.д. Большое число тюркских (азербайджанских) заимствований: юлдаш –
товарищ, дошлюг – телогрейка, туп – пушка. Через русский язык проникло много
научно-технической терминологии: математика, география и др.
Агульский язык
Агульцы
населяют юго-восточную часть Дагестана и локализуются в 4
ущельях: Агьул-дере, ХIуппукь-дере, Кьушан-дере, КIерен-дере. На востоке они
граничат с табасаранцами, на северо-западе – с даргинцами, на юго-западе – с
рутульцами и на юго-востоке – с лезгинами. За пределами Дагестана много
агульцев проживают в Баку и Ставропольском
крае. Общее число говорящих –
около 20 тыс. чел.
Используется агульский язык в основном в бытовом общении, литературной
нормы не имеет. Все его носители свободно владеют русским. Русский
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- …
- следующая ›
- последняя »