Методическое пособие для занятий по домашнему чтению на английском языке по книге С. Моэма "Театр". Кремнева А.В. - 3 стр.

UptoLike

Составители: 

3
CHAPTERS 1-2
I. ACTIVE WORDS AND WORD COMBINATIONS:
1) to give smb. a reflective glance (4) — взглянуть на кого-либо
задумчиво
2) to know smb. inside and out (5) — знать кого-либо как облупленного
3) to set one’s mind to smth. (9) — настроиться на что-либо
4) wet or fine (10) — в любую погоду
5) to serve smb.’s purpose (11) — пригодиться
6) to have the nerve to do smth.(12) — иметь нахальство сделать что-
либо
7) to drive people like slaves (19) — обращаться как с рабами
8) to get an engagement (20) — получить приглашение на работу в театр
(ангажемент)
9) verisimilitude (23) — правдоподобие
10) to make inquiries about smth. (24) — наводить справки о чем-либо
II. REPRODUCE THE SITUATIONS WITH THE ACTIVE WORDS AND
WORD COMBINATIONS.
III. FIND THE ENGLISH EQUIVALENTS FOR THE FOLLOWING
WORDS AND EXPRESSIONS:
сделать кого-либо седым (3), заметить
скрытую иронию в чьем-либо
тоне (3), слушать вполуха (4), приводить что-либо в порядок (5),
натянуто улыбаться (5), заставлять себя сделать замечание (7), по
себестоимости (7), покачать головой в знак несогласия (8),
пользоваться громадным успехом (16), служить хорошей рекламой
(17), сыграть множество различных ролей (17), позволить какому-либо
затруднению помешать карьере (20), чувство ритма (22).
IV. PREPARE A LITERARY TRANSLATION OF THE FOLLOWING
PASSAGE:
“He worked his company hard ... felt like Charles Kean”(18-19).
V. ANSWER THE QUESTIONS:
1. What did the young clerk think of the way the theatre was run by
Michael? 2. Why did Michael and Julia decidе to give the young clerk a
spot of lunch? 3. How does Michael’s study characterise him? 4. What did
Julia think of Margery, Michael’s secretary? 5. How did Michael behave
when he introduced his wife to their accountant? 6. Why did Julia feel so
completely at home in her bedroom? 7. What did Michael think of the plays
                            CHAPTERS 1-2

I. ACTIVE WORDS AND WORD COMBINATIONS:
1) to give smb. a reflective glance (4) — взглянуть на кого-либо
задумчиво
2) to know smb. inside and out (5) — знать кого-либо как облупленного
3) to set one’s mind to smth. (9) — настроиться на что-либо
4) wet or fine (10) — в любую погоду
5) to serve smb.’s purpose (11) — пригодиться
6) to have the nerve to do smth.(12) — иметь нахальство сделать что-
либо
7) to drive people like slaves (19) — обращаться как с рабами
8) to get an engagement (20) — получить приглашение на работу в театр
   (ангажемент)
9) verisimilitude (23) — правдоподобие
10) to make inquiries about smth. (24) — наводить справки о чем-либо
II. REPRODUCE THE SITUATIONS WITH THE ACTIVE WORDS AND
WORD COMBINATIONS.
III. FIND THE ENGLISH EQUIVALENTS FOR THE FOLLOWING
WORDS AND EXPRESSIONS:
сделать кого-либо седым (3), заметить скрытую иронию в чьем-либо
тоне (3), слушать вполуха (4), приводить что-либо в порядок (5),
натянуто улыбаться (5), заставлять себя сделать замечание (7), по
себестоимости (7), покачать головой в знак несогласия (8),
пользоваться громадным успехом (16), служить хорошей рекламой
(17), сыграть множество различных ролей (17), позволить какому-либо
затруднению помешать карьере (20), чувство ритма (22).
IV. PREPARE A LITERARY TRANSLATION OF THE FOLLOWING
PASSAGE:
“He worked his company hard ... felt like Charles Kean”(18-19).
V. ANSWER THE QUESTIONS:
1. What did the young clerk think of the way the theatre was run by
Michael? 2. Why did Michael and Julia decidе to give the young clerk a
spot of lunch? 3. How does Michael’s study characterise him? 4. What did
Julia think of Margery, Michael’s secretary? 5. How did Michael behave
when he introduced his wife to their accountant? 6. Why did Julia feel so
completely at home in her bedroom? 7. What did Michael think of the plays


                                   3