Основы теории литературы. Кройчик Л.Е - 66 стр.

UptoLike

Составители: 

ли?.. “Я сам, отвечал граф , с видом чрезвычайно расстроенным,—а простреленная
картина есть памятник последней нашей встречи... Ах, милый мой, сказала гра-
финя, ради бога, не рассказывай; мне страшно будет слушать”. Нет, возразил
граф , я всё расскажу; он знает, как я обидел его друга: пусть же узнает, как Сильвио
мне отомстил”. Граф подвинул мне кресла, и я с живейшим любопытством услышал сле-
дующий рассказ.
Пять лет тому назад я женился. Первый месяц, tе hоnеу mооn ', провел я
здесь, в этой деревне . Этому дому обязан я лучшими минутами жизни и одним из самых
тяжелых воспоминаний-
Однажды вечером ездили мы вместе верхом; лошадь у жены что - то заупрями-
лась; она испугалась, отдала мне поводья и пошла пешком домой; я поехал вперед. На
дворе увидел я дорожную телегу; мне сказали, что у меня в кабинете сидит человек, не
хотевший объявить своего имени, но сказавший просто , что ему до меня есть дело. Я
вошел в эту комнату и увидел в темноте человека, запыленного и обросшего бородой;
он стоял здесь, у камина. Я подошел к нему, стараясь припомнить его черты . Ты не уз -
нал меня, граф ? сказал он дрожащим голосом. Сильвио ! Закричал я, и, призна-
юсь, я почувствовал ; как волоса стали вдруг на мне дыбом; Так точно , продолжал он,
выстрел за мною; я приехал разрядить мой пистолет; готов ли ты ? Пистолет у него
торчал из бокового кармана. Я отмерил двенадцать шагов и стал там в углу, прося его
выстрелить скорее, пока жена не воротилась. Он медлил он спросил огня. Подали
свечи. Я запер двери, не велел никому входить и снова просил его выстрелить . Он вы-
нул пистолет и прицелился ... Я считал секунды... я думал о ней... Ужасная прошла ми-
нута 1 Сильвио опустил руку. Жалею,сказал он, что пистолет заряжен не черешне -
выми косточками... пуля тяжела. Мне всё кажется” что у нас не дуэль, а убийство: я не
привык целить в безоружного . Начнем сызнова; кинем жребий, кому стрелять первому”.
Голова моя шла кругом... Кажется, я не соглашался... Наконец мы зарядили еще писто -
лет; свернули два билета ; он положил их а фуражку, некогда мною простреленную ; я
вынул опять первый нумер. Ты, граф , дьявольски счастлив”, сказал он с усмешкою,
которой никогда не забуду. Не понимаю, что со мною было, и каким образом мог он
меня к тому принудить ... но я выстрелил и попал вот в эту картину. (Граф указывал
пальцем на простреленную картину; лицо его горело как ; огонь; графиня была бледнее
своего платка: я не мог воздержаться от восклицания.)
Я выстрелил , продолжал граф , и, слава богу, дал промах; тогда Сильвио ... (в
эту минуту он был , право, ужасен) Сильвио стал в меня прицеливаться . Вдруг двери отво-
ли?..” — “Я сам, — отвечал граф, с видом чрезвычайно расстроенным,—а простреленная
картина есть памятник последней нашей встречи...” — “Ах, милый мой, — сказала гра-
финя,— ради бога, не рассказывай; мне страшно будет слушать”. — “Нет, — возразил
граф, — я всё расскажу; он знает, как я обидел его друга: пусть же узнает, как Сильвио
мне отомстил”. Граф подвинул мне кресла, и я с живейшим любопытством услышал сле-
дующий рассказ.
      “Пять лет тому назад я женился. — Первый месяц, tе hоnеу mооn ', провел я
здесь, в этой деревне. Этому дому обязан я лучшими минутами жизни и одним из самых
тяжелых воспоминаний-
      Однажды вечером ездили мы вместе верхом; лошадь у жены что-то заупрями-
лась; она испугалась, отдала мне поводья и пошла пешком домой; я поехал вперед. На
дворе увидел я дорожную телегу; мне сказали, что у меня в кабинете сидит человек, не
хотевший объявить своего имени, но сказавший просто, что ему до меня есть дело. Я
вошел в эту комнату и увидел в темноте человека, запыленного и обросшего бородой;
он стоял здесь, у камина. Я подошел к нему, стараясь припомнить его черты. “Ты не уз-
нал меня, граф?” — сказал он дрожащим голосом. “Сильвио!” — Закричал я, и, призна-
юсь, я почувствовал; как волоса стали вдруг на мне дыбом; “Так точно, – продолжал он,
– выстрел за мною; я приехал разрядить мой пистолет; готов ли ты?” Пистолет у него
торчал из бокового кармана. Я отмерил двенадцать шагов и стал там в углу, прося его
выстрелить скорее, пока жена не воротилась. Он медлил — он спросил огня. Подали
свечи. Я запер двери, не велел никому входить и снова просил его выстрелить. Он вы-
нул пистолет и прицелился... Я считал секунды... я думал о ней... Ужасная прошла ми-
нута1 Сильвио опустил руку. “Жалею,—сказал он, — что пистолет заряжен не черешне-
выми косточками... пуля тяжела. Мне всё кажется” что у нас не дуэль, а убийство: я не
привык целить в безоружного. Начнем сызнова; кинем жребий, кому стрелять первому”.
Голова моя шла кругом... Кажется, я не соглашался... Наконец мы зарядили еще писто-
лет; свернули два билета; он положил их а фуражку, некогда мною простреленную; я
вынул опять первый нумер. “Ты, граф, дьявольски счастлив”, — сказал он с усмешкою,
которой никогда не забуду. Не понимаю, что со мною было, и каким образом мог он
меня к тому принудить... но — я выстрелил и попал вот в эту картину. (Граф указывал
пальцем на простреленную картину; лицо его горело как; огонь; графиня была бледнее
своего платка: я не мог воздержаться от восклицания.)
      Я выстрелил, — продолжал граф, — и, слава богу, дал промах; тогда Сильвио... (в
эту минуту он был, право, ужасен) Сильвио стал в меня прицеливаться. Вдруг двери отво-