Экология сегодня. Макеева М.Н - 28 стр.

UptoLike

canyonканьон, глубокое ущелье
to decouple – расцеплять, развязывать, разъединять
seepsпросачиваться, проникать, протекать
to thriveбуйно, пышно расти, разрастаться
lethal смертельный, летальный; смертоносный, вызывающий смерть
Exercises on the Text:
Answer the following questions.
1. What are the usual purposes of deep-sea expeditions?
2. Which technologies make such expeditions possible?
3. How can the results of deep-sea expeditions be used in the educational process?
4. There is much about our world we still do not know, isn’t there?
5. Which components make up sea biodiversity?
Translate the following sentences from Russian into English.
1. Эти открытия еще раз доказали ученым, что мы все еще многого не знаем о нашем мире.
2. Ученые займутся исследованием коралловых сообществ, геологией подводного мира и поиском
новых живых организмов.
3. Его особая А-образная форма обеспечивает быстрое и безопасное передвижение и подъем на по-
верхность.
4. Коралловым сообществам: их биологии, разнообразию видов и роли в жизни глубоководных рыб
будет уделено особое внимание.
5. Последние исследования показывают, что распространение кораллов значительно сократилось за
прошедшие три десятилетия.
6. Также тщательно будет изучено континентальное побережье в Гудзоне, где находятся залежи ме-
тана.
7. Все изменения, произошедшие с тех пор, никем не регистрировались и не исследовались.
8. Эти химико-синтетические сообщества находятся глубоко в океане, куда никогда не попадает
солнечный свет.
9. Химические вещества, выделяемые этими сообществами, летальны для живых организмов.
10. Данные сообщества являются маркерами залежей нефти и газа.
Discuss the problems raised in the text above with your partner, using the active vo-
cabulary.
Grammar Reference:
Порядок слов в английском повествовательном предложении
В русском языке члены предложения могут занимать различные места в предложении. При этом
смысл высказывания не нарушается.
А в английском языке прямой порядок слов, т.е. сначала идет подлежащее, а затем сказуемое. Если из-
менить прямой порядок слов, то изменится смысл предложения.
В английском языке место слова определяет его роль в предложении. Поэтому при построении анг-
лийского предложения слова нужно располагать в строго определенном порядке:
подлежащее, сказуемое, дополнение, обстоятельство.
Примечание. Обстоятельства могут иногда стоять в начале предложения перед подлежащим: In the
morning our manager reads letters.
Функции глагола to be в предложении
Смысловой
Глагол-связка
Модальный Вспомога-