Культура речи. Сборник практических заданий. Машина О.Ю. - 149 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

Упражнение 284
Напишите вопросно-ответный вариант текста о значении слов,
заимствованных. Используйте СИС и образец.
- Что означает слово ленд-лиз?
- Слово ленд-лиз пришло в русский язык из английского. Lend-lease
составлено из двух слов - lend - давать взаймы и lease - сдавать в
аренду. Так называлась в период второй мировой войны (1939-1945)
система передачи США взаймы
и в аренду вооружения, боеприпасов,
продовольствия и других материальных ресурсов странам
антифашистской коалиции.
Упражнение 285
Включите парные варианты в текст предыдущего задания.
Яблоко от яблони недалеко падает - яйцо от курицы недалеко падает;
семеро одного не ждут - семеро одного найдут; мой дядя самых
честных правил - мой дядя самых честных грабил; цыплят по
осени
считают - солдат по осени считают; тише едешь - дальше будешь -
тише едешь - не приедешь; без труда не вытащишь и рыбки из пруда -
без труда не вытащишь и рыбки из него; все лучшее - детям - все
лишнее - детям; не плюй в колодец , пригодится воды напиться - не
плюй в колодец, сам туда попадешь;
сила есть - ума не надо -
«крыша» есть - ума не надо; в чужой монастырь со своим уставом не
ходят - в чужое АО со своим уставом не ходят.
Упражнение 284
Напишите вопросно-ответный вариант текста о значении слов,
заимствованных. Используйте СИС и образец.


- Что означает слово ленд-лиз?
- Слово ленд-лиз пришло в русский язык из английского. Lend-lease
составлено из двух слов - lend - давать взаймы     и   lease - сдавать в
аренду. Так называлась в период второй мировой войны (1939-1945)
система передачи США взаймы и в аренду вооружения, боеприпасов,
продовольствия     и   других    материальных     ресурсов     странам
антифашистской коалиции.


Упражнение       285
Включите парные варианты в текст предыдущего задания.


Яблоко от яблони недалеко падает - яйцо от курицы недалеко падает;
семеро одного не ждут - семеро одного найдут;          мой дядя самых
честных правил - мой дядя самых честных грабил; цыплят по осени
считают - солдат по осени считают; тише едешь - дальше будешь -
тише едешь - не приедешь; без труда не вытащишь и рыбки из пруда -
без труда не вытащишь и рыбки из него; все лучшее - детям - все
лишнее - детям; не плюй в колодец , пригодится воды напиться - не
плюй в колодец, сам туда попадешь; сила         есть - ума не надо     -
«крыша» есть - ума не надо; в чужой монастырь со своим уставом не
ходят - в чужое АО со своим уставом не ходят.