Практический курс японского языка. Часть 2. Ониси Н - 18 стр.

UptoLike

Составители: 

第14課 文法
Придаточное предложение времени с союзным словом ~とき
ГЛАГ(простая форма)
-ПРИЛ とき、~~~
-ПРИЛ
СУЩ-
Когда~~~,
Союзное слово“とき”связывает два предложения и выражает время, когда
происходит действие или имеет место состояние, описанное в главном предло-
жении, следуюшем за союзным словом“とき”. Как показано в таблице, формы
глаголов, предикативных и полупредикативных прилагательных, а также су-
ществительных, присоединяющиеся к “とき”, те же, что и формы, опреде-
ляющие существительные.
学生の とき、よく スキーに 行きました。
Когда я был студентом, я часто ездил кататься на лыжах.
ひまな とき、テレビを 見たり、本を 読んだり します。
В свободное время я смотрю телевизор, читаю книги и т.д.
仕事が たくさん あるとき、10時ごろまで 働きます。
Когда много работы, я работаю примерно до 10 часов
.
お金が ないとき、友だちに かります。
Когда нет денег, я одалживаю у друзей.
●頭が 痛いとき、この 薬を 飲みます。
●新聞を 読むとき、めがねを かけます。
●ラーメンを 食べるとき、はしを 使います。
Время главного предложения не влияет на время предложения, в котором
используется союзное слово“とき”, так что фразы когда я был молодымили
когда я был ребенкомпо-японски звучат соответственно “わかい とき”и
“子どもの とき”. Прошедшее время, как например, “わかかった
き”или“子どもだった とき” не употребляется.
Конструкция ГЛАГ-た とき” обозначает скорее завершение действия,
чем просто указание на время.
Таким образом, фраза :
先週 東京に 行ったとき、この 写真を とりました”
означает: фотографии были сделаны после прибытия в Токио на прошлой не-
деле, в то время как, фраза:
18
第14課      文法
    Придаточное предложение времени с союзным словом ~とき
ГЛАГ(простая форма)
い-ПРИЛ                          とき、~~~           Когда~~~,
な-ПРИЛ
СУЩ-の


    Союзное слово“とき”связывает два предложения и выражает время, когда
происходит действие или имеет место состояние, описанное в главном предло-
жении, следуюшем за союзным словом“とき”. Как показано в таблице, формы
глаголов, предикативных и полупредикативных прилагательных, а также су-
ществительных, присоединяющиеся к          “とき”, те же, что и формы, опреде-
ляющие существительные.
    学生の     とき、よく       スキーに      行きました。
                      Когда я был студентом, я часто ездил кататься на лыжах.
    ひまな     とき、テレビを         見たり、本を         読んだり     します。
                      В свободное время я смотрю телевизор, читаю книги и т.д.
    仕事が     たくさん      あるとき、10時ごろまで               働きます。
                          Когда много работы, я работаю примерно до 10 часов.
    お金が     ないとき、友だちに            かります。
                                        Когда нет денег, я одалживаю у друзей.
  ●頭が     痛いとき、この         薬を     飲みます。
  ●新聞を      読むとき、めがねを            かけます。
  ●ラーメンを        食べるとき、はしを           使います。
    Время главного предложения не влияет на время предложения, в котором
используется союзное слово“とき”, так что фразы “когда я был молодым”или
“когда я был ребенком”по-японски звучат соответственно “わかい           とき”и
“子どもの          と き ”. Прошедшее время, как например, “ わ か か っ た            と
き”или“子どもだった           とき” не употребляется.
    Конструкция “ГЛАГ-た         とき” обозначает скорее завершение действия,
чем просто указание на время.
    Таким образом, фраза :“
    先週 東京に 行ったとき、この 写真を とりました”
означает: “фотографии были сделаны после прибытия в Токио на прошлой не-
деле”, в то время как, фраза:

                                      18