ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
- 117 -
Многие из деепричастий с суффиксом -а (-я) от глаголов со-
вершенного вида входят в состав фразеологических сочетаний,
например: положа руку на сердце и т.п.
Происхождение деепричастий. Русские деепричастия раз-
вились и оформились из двух категорий древнерусских причастий
– кратких причастий действительного залога настоящего и про-
шедшего времени. В отличие от современного русского языка при-
частия раньше могли быть не только полными, но и краткими.
Краткие причастия в древнерусском языке могли употреб-
ляться первоначально как в качестве именной части составного
сказуемого, так и в качестве определений. Употребляясь как опре-
деления, краткие причастия согласовывались с определяемым су-
ществительным в роде, числе и падеже. В этом отношении их по-
ложение в языке было таким же, как и положение кратких прилага-
тельных. Однако причастия, в отличие от прилагательных, были
теснее связаны с глаголом, и поэтому их употребление в роли
определений было утрачено раньше и быстрее, чем такое же упо-
требление кратких прилагательных. Утрата краткими причастиями
роли определения не могла не создать условий для отмирания форм
косвенных падежей этих причастий, так как они, причастия, стали
закрепляться лишь в роли именной части составного сказуемого,
где господствующей является форма именительного падежа, согла-
сованная с подлежащим.
Таким образом, в русском языке осталась только одна форма
бывших кратких причастий – старый имен. пад. ед.ч. муж. и ср.р.
Краткие причастия действительного залога настоящего времени в
этой форме могли оканчиваться на [’а] (- ) – хваля, пpося (хвал ,
прос ); на [ja] (- ) – зная (зна ); на [а] – ида, нeca. В истории рус-
ского языка [а] в последних формах довольно рано был вытеснен
[’а] (- ), в результате чего возникли идя, неся (ид , нес ). Краткие
причастия действительного залога прошедшего времени в форме
имен. пад. ед.ч. муж. и ср.р. имели образования на [ъ] – несъ или на
[въ] – ходивъ, nрочитавъ.
Причастная форма имен. пад. ед.ч. муж. и ср.р. потеряла все
те признаки, которые сближали её с прилагательными, и прежде
всего потеряла способность согласования с подлежащим в роде и
числе. Как раз именно то, что в памятниках древнерусского языка
начинают появляться факты нарушения согласования причастий с
подлежащим (например, в послесловии к Суздальской летописи
Многие из деепричастий с суффиксом -а (-я) от глаголов со-
вершенного вида входят в состав фразеологических сочетаний,
например: положа руку на сердце и т.п.
Происхождение деепричастий. Русские деепричастия раз-
вились и оформились из двух категорий древнерусских причастий
– кратких причастий действительного залога настоящего и про-
шедшего времени. В отличие от современного русского языка при-
частия раньше могли быть не только полными, но и краткими.
Краткие причастия в древнерусском языке могли употреб-
ляться первоначально как в качестве именной части составного
сказуемого, так и в качестве определений. Употребляясь как опре-
деления, краткие причастия согласовывались с определяемым су-
ществительным в роде, числе и падеже. В этом отношении их по-
ложение в языке было таким же, как и положение кратких прилага-
тельных. Однако причастия, в отличие от прилагательных, были
теснее связаны с глаголом, и поэтому их употребление в роли
определений было утрачено раньше и быстрее, чем такое же упо-
требление кратких прилагательных. Утрата краткими причастиями
роли определения не могла не создать условий для отмирания форм
косвенных падежей этих причастий, так как они, причастия, стали
закрепляться лишь в роли именной части составного сказуемого,
где господствующей является форма именительного падежа, согла-
сованная с подлежащим.
Таким образом, в русском языке осталась только одна форма
бывших кратких причастий – старый имен. пад. ед.ч. муж. и ср.р.
Краткие причастия действительного залога настоящего времени в
этой форме могли оканчиваться на [’а] (- ) – хваля, пpося (хвал ,
прос ); на [ja] (- ) – зная (зна ); на [а] – ида, нeca. В истории рус-
ского языка [а] в последних формах довольно рано был вытеснен
[’а] (- ), в результате чего возникли идя, неся (ид , нес ). Краткие
причастия действительного залога прошедшего времени в форме
имен. пад. ед.ч. муж. и ср.р. имели образования на [ъ] – несъ или на
[въ] – ходивъ, nрочитавъ.
Причастная форма имен. пад. ед.ч. муж. и ср.р. потеряла все
те признаки, которые сближали её с прилагательными, и прежде
всего потеряла способность согласования с подлежащим в роде и
числе. Как раз именно то, что в памятниках древнерусского языка
начинают появляться факты нарушения согласования причастий с
подлежащим (например, в послесловии к Суздальской летописи
- 117 -
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- …
- следующая ›
- последняя »
