ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
29
a dressing-gown – халат
a torch – факел
a streak [stri:k] of lightning – вспышка молнии
a tear – слеза
filthy – гнусный
at twice the money – за двойную плату
a crisis ['kraisis] – (экономический) кризис
expense [jks'pens] – расход
Nice [ni:s] – Ницца
to faint – падать в обморок
apparatus – зд. оборудование
an engagement – договор, контракт
to save – скопить
a rainy day – черный день
to starve – голодать
The bar was crowded. Sandy Westcott had had two cocktails,
and he was beginning to feel hungry. He looked at his watch. He was
asked to dinner at half-past nine and it was nearly ten. Eva Barret was
always late and he knew that he would not get anything to eat before
ten-thirty. At that moment another man came into the bar.
"Hallo, Cotman," said Sandy. "Have a drink?"
"With pleasure, sir."
Cotman was a good-looking man of thirty perhaps, but with so
good a figure that he looked much younger. He had thick, black hair
and large bright eyes.
"How's Stella?" asked Sandy.
"Oh, she's all right. Likes to lie down before the show. 'It's good
for the nerves,' she says."
"I wouldn't do that trick of hers for a thousand pounds."
"Yes, nobody can do it but her, not from that height, and with
only two metres of water."
"It's the most risky thing I've ever seen."
Cotman gave a little laugh. He took this as a compliment. Stella
was his wife. Of course she did the trick and took the risk, but it was he
who had thought of the flames, and it was the flames which the public
liked and which made the show a great success. Stella dived into a tank
30
from the top of a ladder sixty feet high and there were only two metres
of water in the tank
Just before she dived they poured petrol on the water, he set it on
fire, the flames went up and she dived into them.
At that moment Eva Barret came in with her other guests. She
was a very rich American and always had guests at her table. After
dinner they usually played cards.
"Got a good table for me, Paco?" said Eva Barret to the head-
waiter.
"The best." The waiter's fine dark eyes expressed his admiration
of her. «You've seen Stella?"
"Of course. Three times. It's the most terrible thing I've ever
seen. And I want to be at the death. Of course she will kill herself one
of these nights and I want to see it."
Paco laughed.
"She's been such a success, we want to keep her on another
month. All I ask is that she shouldn't kill herself till the end of August.
After that she can do as she likes."
The casino was full, a dance was played by the orchestra and
many people were dancing. When the music stopped the head-waiter
politely smiling came up to Eva Barret's guests to take them to their
table.
"We shall see Stella very well from this place," she said as she
sat down.
"I like to be quite near to the tank," said Sandy, "so that I can see
her face."
"Is she pretty?" asked one of the women at the table.
"It's not that. It's the expression
of her eyes. She's frightened to
death every time she does it,"
"Oh, I don't believe that," said another guest. "It's only a trick.
There's no risk really,"
"You don't know what you're talking about. Diving from that
height in as little water as that, she must turn very quickly the moment
she touches the water. And if she doesn't do it right, she can break her
head against the tank and break her back."
The tank was on the far left of the stage, and behind it, was a
very tall ladder at the top of which was a small platform. After two or
a dressing-gown – халат from the top of a ladder sixty feet high and there were only two metres a torch – факел of water in the tank a streak [stri:k] of lightning – вспышка молнии Just before she dived they poured petrol on the water, he set it on a tear – слеза fire, the flames went up and she dived into them. filthy – гнусный At that moment Eva Barret came in with her other guests. She at twice the money – за двойную плату was a very rich American and always had guests at her table. After a crisis ['kraisis] – (экономический) кризис dinner they usually played cards. expense [jks'pens] – расход "Got a good table for me, Paco?" said Eva Barret to the head- Nice [ni:s] – Ницца waiter. to faint – падать в обморок "The best." The waiter's fine dark eyes expressed his admiration apparatus – зд. оборудование of her. «You've seen Stella?" an engagement – договор, контракт "Of course. Three times. It's the most terrible thing I've ever to save – скопить seen. And I want to be at the death. Of course she will kill herself one a rainy day – черный день of these nights and I want to see it." to starve – голодать Paco laughed. "She's been such a success, we want to keep her on another The bar was crowded. Sandy Westcott had had two cocktails, month. All I ask is that she shouldn't kill herself till the end of August. and he was beginning to feel hungry. He looked at his watch. He was After that she can do as she likes." asked to dinner at half-past nine and it was nearly ten. Eva Barret was The casino was full, a dance was played by the orchestra and always late and he knew that he would not get anything to eat before many people were dancing. When the music stopped the head-waiter ten-thirty. At that moment another man came into the bar. politely smiling came up to Eva Barret's guests to take them to their "Hallo, Cotman," said Sandy. "Have a drink?" table. "With pleasure, sir." "We shall see Stella very well from this place," she said as she Cotman was a good-looking man of thirty perhaps, but with so sat down. good a figure that he looked much younger. He had thick, black hair "I like to be quite near to the tank," said Sandy, "so that I can see and large bright eyes. her face." "How's Stella?" asked Sandy. "Is she pretty?" asked one of the women at the table. "Oh, she's all right. Likes to lie down before the show. 'It's good "It's not that. It's the expression of her eyes. She's frightened to for the nerves,' she says." death every time she does it," "I wouldn't do that trick of hers for a thousand pounds." "Oh, I don't believe that," said another guest. "It's only a trick. "Yes, nobody can do it but her, not from that height, and with There's no risk really," only two metres of water." "You don't know what you're talking about. Diving from that "It's the most risky thing I've ever seen." height in as little water as that, she must turn very quickly the moment Cotman gave a little laugh. He took this as a compliment. Stella she touches the water. And if she doesn't do it right, she can break her was his wife. Of course she did the trick and took the risk, but it was he head against the tank and break her back." who had thought of the flames, and it was the flames which the public The tank was on the far left of the stage, and behind it, was a liked and which made the show a great success. Stella dived into a tank very tall ladder at the top of which was a small platform. After two or 29 30
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- …
- следующая ›
- последняя »