Современный русский язык. Попов Р.Н - 105 стр.

UptoLike

Рубрика: 

105
издание «Словаря Академии Российской» - выдающееся событие в русской
лексикографии.С полным правом Н.М.Карамзин мог сказать об этом
словаре, что он относится к таким явлениям, которыми Россия
«...удивляет внимательных иноземцев».
«Толковый словарь живого великорусского языка», составленный
В.И.Далем и впервые изданный в Петербурге в 1863-1866 гг. в четырех
томах
, в известной мере противопоставлен по охвату лексического
материала «Словарю Академии Российской». Уже из самого заглавия
словаря В.И.Даля видно, что в центре внимания составителя была лексика
живой народной речи, а не книжной письменности.
Редактором 3-го издания словаря (1903-1909) был видный
отечественный лингвист, профессор И.А.Бодуэн де Куртенэ. Он включил
в
словарь ряд новых слов, появившихся после смерти В.И.Даля, и уточнил
толкование многих других слов, которых всего в данном словаре более
200000. Словарь В.И.Даля неоднократно переиздавался. В.И.Даль
стремился включить в свой словарь все известные ему русские слова: и
бытовые, и книжные, и профессиональные, и диалектные.
Сама идея
нормативности была чужда В.И.Далю как лексикографу, поэтому словарь
его получился полуобластническим. «Наши местные говоры, - говорил
автор словаря, - законные дети русского языка и образованы правильнее,
вернее и краше, чем наш письменный жаргон»
25
.
В.И.Даль расположил слова в словаре гнездами, чтобы не разрывать
живой связи слов. Он отмечал, что из три выходит троить, из глагола
троить (троится в глазах) троенье, тройной, тройка и прочее. Однако
образование гнезд произведено В.И.Далем не всегда точно. В одно гнездо
он включал такие, например, слова:
дышать и дышло; утопить и утопия;
простой и простор; оброк и обрекать; дуван и дуть (хотя дуван - слово
тюркское) и др. Нередко им включались в одно гнездо слова, чуждые друг
другу этимологически или семантически, а родственные слова, наоборот,
помещались в разные гнезда.
Слова, как правило, объясняются с помощью синонимов. Нередко в
словаре чрезмерно расширяется семантика слов из-за подбора
неоправданно большого количества синонимов. К слову ссора, например,
приводятся такие синонимы, как вражда, перебранка, ненависть и др.
При всех этих недочетах словарь В.И.Даля, однако, незаменим по
объему включенной в него лексики различных стилей и сфер
использования: устно-разговорной, литературно-письменной,
научно-
технической, профессиональной, диалектной и т. д. Поражает богатство
иллюстративного материала в словарных статьях, прежде всего в результате
использования многих тысяч поговорок и пословиц.
Особенно ценным в словаре является многочисленный фонд слов,
связанных с обозначением различных ремесел, промыслов, народных
25
Даль В. И. Напутное слово (читано в Обществе любителей русской словесности в Москве, 21
апреля 1862 г.) // Толковый словарь живого великорусского языка. - М., 1955. Т. 1. С. XVIII.