Составители:
Рубрика:
помогает контрагентам найти равноправные способы разрешения возни-
кающих разногласий. Содержание этих условий не является общеприня-
тым в международной торговле, а исходит, как правило, из торговых
обычаев. Поэтому из-за разнообразия торговых обычаев в разных странах
толкование одних из тех же терминов в разных странах различно. Для
упорядочения разногласий в толковании терминов в базисных условиях
международная торговая палата выпустила в 1932 году в Париже, а затем
переиздала в 1953, 1980, 1990 и 2000 гг. сборники толкований междуна-
родных терминов «Инкотермс».
В контракте обязательна ссылка на сборник «Инкотермс».
Базисные условия обозначаются начальными буквами слов, опреде-
ляющих положение груза по отношению к транспортному средству. На-
пример, FOB (Free on Board), то есть «свободно на судне». Положение
груза по отношению к транспортному средству определяет обязанность
продавца за установленную в контракте цену доставить груз в опреде-
ленную географическую точку, погрузить на транспортное средство, под-
готовить его к погрузке или передать транспортной организации.
Кроме того, базисными условиями определяются следующие обя-
занности продавцов и покупателей:
1) кто и за чей счет обеспечивает транспортировку товаров по тер-
риториям стран продавца, покупателя, транзитных стран, и каким транс-
портом (морем, воздухом);
2) обязанности продавцов в части упаковки и маркировки грузов;
3) обязанности сторон в части страхования грузов;
4) обязанности сторон по оформлению коммерческих документов;
5) где и когда переходят с продавца на покупателя риски случайно-
го повреждения или гибели товара.
В данном разделе определяется и количество товара, порядок его оп-
ределения, система мер и весов. Следует иметь в виду еще имеющиеся
различия в метрической и других системах мер и весов. Например, коли-
чество хлопка измеряется в кипах, вес которых в разных странах различ-
ный. То же можно сказать и о кофе. Поэтому необходимо измерять в
метрической системе или давать эквивалент примененной меры в метри-
ческих единицах.
При торговле большими объемами массовых грузов, количество ко-
торых измеряется весовыми единицами, сложно выдержать вес фактиче-
ски поставленного товара с точностью до десятков или даже сотен тонн
(из-за различных факторов, в частности, влаги). Поэтому допускаются
оговорки «около» или отношения в процентах в ту или иную сторону.
В характеристике товара имеется ввиду определение качества, т.е.,
совокупности свойств, определяющих пригодность товара для использо-
вания его по назначению. Качество товара можно определить различны-
помогает контрагентам найти равноправные способы разрешения возни- кающих разногласий. Содержание этих условий не является общеприня- тым в международной торговле, а исходит, как правило, из торговых обычаев. Поэтому из-за разнообразия торговых обычаев в разных странах толкование одних из тех же терминов в разных странах различно. Для упорядочения разногласий в толковании терминов в базисных условиях международная торговая палата выпустила в 1932 году в Париже, а затем переиздала в 1953, 1980, 1990 и 2000 гг. сборники толкований междуна- родных терминов «Инкотермс». В контракте обязательна ссылка на сборник «Инкотермс». Базисные условия обозначаются начальными буквами слов, опреде- ляющих положение груза по отношению к транспортному средству. На- пример, FOB (Free on Board), то есть «свободно на судне». Положение груза по отношению к транспортному средству определяет обязанность продавца за установленную в контракте цену доставить груз в опреде- ленную географическую точку, погрузить на транспортное средство, под- готовить его к погрузке или передать транспортной организации. Кроме того, базисными условиями определяются следующие обя- занности продавцов и покупателей: 1) кто и за чей счет обеспечивает транспортировку товаров по тер- риториям стран продавца, покупателя, транзитных стран, и каким транс- портом (морем, воздухом); 2) обязанности продавцов в части упаковки и маркировки грузов; 3) обязанности сторон в части страхования грузов; 4) обязанности сторон по оформлению коммерческих документов; 5) где и когда переходят с продавца на покупателя риски случайно- го повреждения или гибели товара. В данном разделе определяется и количество товара, порядок его оп- ределения, система мер и весов. Следует иметь в виду еще имеющиеся различия в метрической и других системах мер и весов. Например, коли- чество хлопка измеряется в кипах, вес которых в разных странах различ- ный. То же можно сказать и о кофе. Поэтому необходимо измерять в метрической системе или давать эквивалент примененной меры в метри- ческих единицах. При торговле большими объемами массовых грузов, количество ко- торых измеряется весовыми единицами, сложно выдержать вес фактиче- ски поставленного товара с точностью до десятков или даже сотен тонн (из-за различных факторов, в частности, влаги). Поэтому допускаются оговорки «около» или отношения в процентах в ту или иную сторону. В характеристике товара имеется ввиду определение качества, т.е., совокупности свойств, определяющих пригодность товара для использо- вания его по назначению. Качество товара можно определить различны-
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- …
- следующая ›
- последняя »