ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
31
Наименования, приводимые в тексте документа и на иллюстра-
циях, должны быть одинаковыми. Текст документа должен быть
кратким, четким и не допускать различных толкований.
При изложении обязательных требований в тексте должны при-
меняться слова «должен», «следует», «необходимо», «требуется, что-
бы», «разрешается только», «не допускается», «запрещается», «не сле-
дует». При изложении других положений
следует применять слова:
«могут быть», «как правило», «при необходимости», «может быть»,
«в случае» и т.д.
При этом допускается использовать повествовательную форму
изложения текста документа, употребляя слова, например, «приме-
няют», «указывают» и т.п.
В документах должны применяться научно-технические терми-
ны, обозначения и определения, установленные соответствующими
стандартами, а
при их отсутствии – общепринятые в научно-
технической и профессиональной литературе.
Если в документе принята специфическая терминология, то
в конце его (перед списком литературы) должен быть перечень при-
нятых терминов с соответствующими разъяснениями. Перечень
включают в содержание документа.
В тексте документа
не допускается:
– применять обороты разговорной речи, профессионализмы;
– применять для одного и того же понятия различные термины,
близкие по смыслу (синонимы), а также иностранные слова и терми-
ны при наличии равнозначных слов и терминов в русском языке;
– применять произвольные словообразования;
– применять сокращения слов, кроме установленных правилами
русской орфографии, соответствующими государственными стандар-
тами.
Условные буквенные обозначения, изображения или знаки
должны соответствовать принятым в действующем законодательстве
и государственных стандартах.
В формулах в качестве символов следует применять обозначе-
ния, установленные соответствующими государственными стандар-
тами. Пояснения символов и числовых коэффициентов, входящих
в формулу, если они не пояснены ранее в тексте, должны быть приве-
дены непосредственно под
формулой. Пояснения каждого символа
следует давать с новой строки в той последовательности, в которой
символы приведены в формуле. Первая строка пояснения должна на-
чинаться со слова «где» без двоеточия после него.
Наименования, приводимые в тексте документа и на иллюстра- циях, должны быть одинаковыми. Текст документа должен быть кратким, четким и не допускать различных толкований. При изложении обязательных требований в тексте должны при- меняться слова «должен», «следует», «необходимо», «требуется, что- бы», «разрешается только», «не допускается», «запрещается», «не сле- дует». При изложении других положений следует применять слова: «могут быть», «как правило», «при необходимости», «может быть», «в случае» и т.д. При этом допускается использовать повествовательную форму изложения текста документа, употребляя слова, например, «приме- няют», «указывают» и т.п. В документах должны применяться научно-технические терми- ны, обозначения и определения, установленные соответствующими стандартами, а при их отсутствии – общепринятые в научно- технической и профессиональной литературе. Если в документе принята специфическая терминология, то в конце его (перед списком литературы) должен быть перечень при- нятых терминов с соответствующими разъяснениями. Перечень включают в содержание документа. В тексте документа не допускается: – применять обороты разговорной речи, профессионализмы; – применять для одного и того же понятия различные термины, близкие по смыслу (синонимы), а также иностранные слова и терми- ны при наличии равнозначных слов и терминов в русском языке; – применять произвольные словообразования; – применять сокращения слов, кроме установленных правилами русской орфографии, соответствующими государственными стандар- тами. Условные буквенные обозначения, изображения или знаки должны соответствовать принятым в действующем законодательстве и государственных стандартах. В формулах в качестве символов следует применять обозначе- ния, установленные соответствующими государственными стандар- тами. Пояснения символов и числовых коэффициентов, входящих в формулу, если они не пояснены ранее в тексте, должны быть приве- дены непосредственно под формулой. Пояснения каждого символа следует давать с новой строки в той последовательности, в которой символы приведены в формуле. Первая строка пояснения должна на- чинаться со слова «где» без двоеточия после него. 31
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- …
- следующая ›
- последняя »