Практикум по истории языка (древнеанглийский период). Пятышина Т.Г - 58 стр.

UptoLike

Рубрика: 

58
Task three: Translate the passage given in EModE into Russian.
Text 1. HOW BEOWULF SOUGHT OUT AND FOUGHT WITH
THE MONSTER
1475 Beowulf spake, the son of Ecgtheow: "Keep thou in mind, great
son of Healfdene, wise prince, freehanded friend of men, now I am ready
for my venture, that of which we already have spoken, that, should I for
thy need be shorn of life, thou wouldst ever be to me, gone hence away,
in the place of a father. Be thou a guardian to my thanes, my close
comrades, if the strife take me likewise send the treasures thou gavest me,
dear Hrothgar, to Hydelac,
1485 then may the lord of the Geats, the son of Hrethel know by the
gold and see, when he looketh on the treasure, that I found a giver of
rings goodly in manly virtues, had joy of him whilst I might. And do thou
let Hunferth, warrior famed afar, have his precious war-sword with its
tough edge, handed down from the old.
1490 I shall win fame for myself with Hrunting or death shall take
me".
After these words, the prince of the Weder- Geats hasted in his valor,
would in no coil of the waters, laid hold of the warrior.
1495 it was a day's while ere he might see the bottom level. Soon she,
that ravenous for food, grim and greedy, had held for half a hundred
winters the stretches of the flood, found that some one of men was there
from above searching out the home of beings, not man-like.
1500 She laid hold then upon him, seized him in her terrible claws. His
hale body she hurt not thereby; his mail without shielded him round, so
she might not, with her loathy fingers, reach through his war-coat, the
linked battle-shark. The sea-wolf, when she came to the bottom, bare him
then, the ring-giving prince, to her home.
1505 in such wise he might not, brave as he was, wield his weapons,
though, because of it, many strange beings pressed him close in the deep,
many a sea beast with its fighting tuskes brake his battle-shark, hurried
their troubler.