Логика. Радько О.Ю. - 13 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

Вариант 8
а) Некоторые из употреблённых в приведённых заданиях понятия многозначны, что ведёт к дву-
смысленности их толкования. Ответьте на вопросы задания и дайте необходимые пояснения к своему
ответу.
Ручаюсь, – сказал продавец в зоомагазине, – что этот попугай будет повторять любое услышанное слово.
Обрадованный покупатель приобрёл чудо-птицу, но, придя домой, обнаружил, что попугай нем как рыба.
Тем не менее продавец не лгал.
Как объяснить кажущееся противоречие?
Тебе повезло на охоте за тиграми?
О да, страшно повезло! Я не встретил, слава Богу, ни одного тигра.
Какое выражение понимается здесь двояко?
Тётушка зашла в магазин купить щенка для своей племянницыподарок ко дню её рождения.
Вы уверены, что вот этот щенок будет подходящим подарком?
Безусловно, – ответил продавец. – Он очень добр и доверчив, ест всё подряд и особенно любит детей.
Какой части предложения можно придать два смысла?
Моему коту досталась сегодня первая премия на выставке птиц.
Не понимаю, как кот мог получить первую премию на выставке птиц?
Он съел там призовую канарейку.
Какое выражение является здесь двузначным?
Приезжий: Ну что это за комнатушка? Да здесь и кошке негде повернуться!
Хозяин отеля: Не надо волноваться, сэр, в наш отель мы кошек не пускаем.
В чём здесь источник непонимания?
Человек заходит к приятелю и видит, что тот играет в шахматы со своей собакой.
Какая умная собака!
Чего? Умная? Да я веду со счётом 3 : 2!
Какое слово понимается здесь по-разному?
б) В книге С. Дьюдени «Кентерберийские головоломки» приводится задача «Таинственная верёв-
ка» о шуте, попавшем в темницу и ждущем казни:
«Моя темница находилась не ниже рва, а наоборот, в одной из самых верхних частей замка. Дверь была
настолько массивной, а замок таким надёжным, что не оставляли надежд убежать этим путём. После много-
дневных тяжких усилий мне удалось выломать одни из прутьев в узком окне. Я мог пролезть в образовавшееся
отверстие, но расстояние до земли было таково, что, вздумав спрыгнуть, я неминуемо разбился бы насмерть.
Тут, к моей великой удаче, в углу темницы я обнаружил забытую кем-то верёвку. Однако она оказалась слиш-
ком короткой, чтобы безопасно спрыгнуть с её конца. Тогда я вспомнил, как мудрец из Ирландии удлинял
слишком короткое для него одеяло, обрезав ярд снизу и пришив его сверху. Поэтому я поспешил разделить,
верёвку пополам и снова связать две образовавшиеся части. Она стала тогда достаточно длинной, и я смог спус-
титься вниз живым и невредимым».
Как это удалось сделать? Двусмысленность какого выражения лежит в основе этого рассказа?
в) В сказке Л. Кэрролла об Алисе Чёрная Королева экзаменует Алису по арифметике:
«– А вот ещё пример на вычитание. Отними у собаки костьчто останется?
Алиса задумалась.
Кость, конечно, не останетсяведь я её отняла. И собака тоже не останетсяона побежит за мной, что-
бы меня укусить... Ну, и я, конечно, тоже не останусь!
Значит, по-твоему, ничего не останется? – спросила Чёрная Королева.
Должно быть, ничего.
Опять неверно, – сказала Чёрная Королева. – Останется собачье терпение.
Не понимаю...
Это очень просто, – воскликнула Чёрная Королева. – Собака потеряет терпение, верно?
Может быть, – отвечала неуверенно Алиса.
Если она убежит, её терпение останется, верно? – торжествующе воскликнула Королева.
А может, оно тоже убежит, только в другую сторону? спросила без тени улыбки Алиса».
Какая семантическая ошибка допускается в ходе этого экзамена? Почему, собственно, Чёрная Коро-
лева думает, что он устраивает экзамен именно по арифметике?
Вариант 9
а) В басне Козьмы Пруткова «Помещик и садовник» неверное понимание смысла старого, теперь
вышедшего из употребления слова «прозябает» становится причиной непонимания. Какие смыслы вкла-
дывались в это слово?