ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
57
Производить, цвести, прибегнуть, колоть, спрашивать, ехать, открывать-
ся, вылететь, начинаться, приобрести, сыпать, обесцветиться, беречь, охваты-
вать, шептать, перекликаться, признавать, обмануть, задать, выровнять, убе-
диться, принять, завести, обездвижить, мокнуть, перейти, рекомендовать, вы-
полоть, портиться, разносить, искать, разоспаться, добыть, петь, посоветовать.
№ 53. Какие из перечисленных глаголов не образуют форму страдатель-
ного причастия
настоящего времени? Назовите причины отсутствия формы.
1. Слышать, увести, бежать, пригрозить, напевать, стараться, вечереть.
2. Уговорить, подметать, плакать, бастовать, рулить, прятаться, набирать.
3. Засып′ать, подворачиваться, рассветать, заглушить, нести, растить.
4. Выгибать, цвести, создавать, рассматривать, рассвирепеть, определять.
5. Читать, усомниться, регулировать, хвалиться, определиться, организовать.
6. Проповедовать, смеркаться, наведаться, обессилить, поддерживать, петь
.
№ 54. На практических занятиях студенты пытались образовать формы
причастий, некоторые результаты их работы даны ниже. Учитывая использо-
ванный аффикс, определите, какие формы причастий требовалось образовать, и
укажите, какие правила образования причастий были нарушены.
Чувствоваемый, хотевшийся, увидимый, катимый, свисаемый, отремон-
тируемый, не спавшийся, пылаемый, пропадаемый, отправящийся, вспыхну-
тый, цвесший,
практикуемыйся, восторгаемый, внемлеющий, продиктующий,
месший, захотящийся, убежащий, притяненный, увозящий, увезуемый.
№ 55. Проанализируйте выделенные формы. Определите, какие правила
образования причастий авторы нарушили, и попробуйте найти причины, по
которым были употреблены нестандартные формы.
1. Другая бумага содержала в себе отношение губернатора соседственной гу-
бернии о убежавшем от законного преследования разбойнике, и
что буде ока-
жется в их губернии какой подозрительный человек, не предъявящий никаких
свидетельств и паспортов, то задержать его немедленно (Н. В. Гоголь).
2. В мае 1860 г. П. М. Третьяков перед отъездом за границу завещал свое со-
стояние на устройство галереи, «принесущей пользу Отечеству».
3. Я мог бы привести здесь сотни
отрывков из книги Грина, взволнующих ка-
ждого не потерявшего способности волноваться перед зрелищем прекрасного
(К. Г. Паустовский).
4. Переводы Михаила Зенкевича исключительно добротны, его книга – на-
стоящая студия, весьма полезная для молодых поэтов, пожелавших бы заняться
переводом (Е. А. Долматовский).
5. Не буду говорить здесь о многочисленных фактах, уже наблюденных
и
подвергающихся наблюдению в нашем отечестве (Ю. А. Андреев).
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- …
- следующая ›
- последняя »