Лабораторные работы по синтаксису словосочетания и простого предложения. Селеменева О.А. - 139 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

139
ВАРИАНТ 4.
В зале под аркой показывается Варя.
Трофимов (дразнит). Мадам Лопахина! Мадам Лопахина!..
Варя (сердито). Облезлый барин!
Трофимов. Да, я облезлый барин и горжусь этим!
Варя горьком раздумье). Вот наняли музыкантов, а чем
платить? (Уходит.)
Трофимов (Пищику). Если бы энергия, которую вы в тече-
ние всей вашей жизни затратили на поиски денег для уплаты
процентов, пошла у вас на что-нибудь другое, то, вероятно, в
конце концов вы могли бы перевернуть землю.
Пищик. Ницше... философ... величайший, знаменитейший...
громадного ума человек, говорит в своих сочинениях, будто
фальшивые бумажки делать можно.
Трофимов. А вы читали Ницше?
Пищик. Ну... Мне Дашенька говорила. А я теперь в таком
положении, что хоть фальшивые бумажки делай... Послезавтра
триста десять рублей платить... Сто тридцать уже достал... (Ощу-
пывает карманы, встревоженно.) Деньги пропали! Потерял день-
ги! (Сквозь слезы.) Где деньги? адостно.) Вот они, за подклад-
кой... Даже в пот ударило...
Входят Любовь Андреевна и Шарлотта Иванонва.
Любовь Андреевна (напевает лезгинку). Отчего так долго
нет Леонида? Что он делает в городе? уняше.) Дуняша, пред-
ложите музыкантам чаю...
Трофимов. Торги не состоялись, по всей вероятности.
Любовь Андреевна. И музыканты пришли некстати, и бал
мы затеяли некстати... Ну, ничего... (Садится и тихо напевает.)
Шарлотта (подает Пищику колоду карт). Вот вам колода
карт, задумайте какую-нибудь одну карту.
Пищик. Задумал.
Шарлотта. Тасуйте теперь колоду. Очень хорошо. Дайте
сюда, о мой милый господин Пищик. Ein, zwei, drei. Теперь по-
ищите, она у вас в боковом кармане...
Пищик (достает из бокового кармана карту). Восьмерка
пик, совершенно верно! (Удивляясь.) Вы подумайте!
Шарлотта (держит на ладони колоду карт, Трофимову).
Говорите скорее, какая карта сверху?
    ВАРИАНТ 4.

       В зале под аркой показывается Варя.
       Трофимов (дразнит). Мадам Лопахина! Мадам Лопахина!..
       Варя (сердито). Облезлый барин!
       Трофимов. Да, я облезлый барин и горжусь этим!
       Варя (в горьком раздумье). Вот наняли музыкантов, а чем
платить? (Уходит.)
       Трофимов (Пищику). Если бы энергия, которую вы в тече-
ние всей вашей жизни затратили на поиски денег для уплаты
процентов, пошла у вас на что-нибудь другое, то, вероятно, в
конце концов вы могли бы перевернуть землю.
       Пищик. Ницше... философ... величайший, знаменитейший...
громадного ума человек, говорит в своих сочинениях, будто
фальшивые бумажки делать можно.
       Трофимов. А вы читали Ницше?
       Пищик. Ну... Мне Дашенька говорила. А я теперь в таком
положении, что хоть фальшивые бумажки делай... Послезавтра
триста десять рублей платить... Сто тридцать уже достал... (Ощу-
пывает карманы, встревоженно.) Деньги пропали! Потерял день-
ги! (Сквозь слезы.) Где деньги? (Радостно.) Вот они, за подклад-
кой... Даже в пот ударило...
       Входят Любовь Андреевна и Шарлотта Иванонва.
       Любовь Андреевна (напевает лезгинку). Отчего так долго
нет Леонида? Что он делает в городе? (Дуняше.) Дуняша, пред-
ложите музыкантам чаю...
       Трофимов. Торги не состоялись, по всей вероятности.
       Любовь Андреевна. И музыканты пришли некстати, и бал
мы затеяли некстати... Ну, ничего... (Садится и тихо напевает.)
       Шарлотта (подает Пищику колоду карт). Вот вам колода
карт, задумайте какую-нибудь одну карту.
       Пищик. Задумал.
       Шарлотта. Тасуйте теперь колоду. Очень хорошо. Дайте
сюда, о мой милый господин Пищик. Ein, zwei, drei. Теперь по-
ищите, она у вас в боковом кармане...
       Пищик (достает из бокового кармана карту). Восьмерка
пик, совершенно верно! (Удивляясь.) Вы подумайте!
       Шарлотта (держит на ладони колоду карт, Трофимову).
Говорите скорее, какая карта сверху?

                              139