ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
Русский язык и культура речи 46
3. пара сапог
4. отряд партизанов
5. сто англичан
64. Правильно поставлено ударение в словах:
1. жАлюзи
2. мизЕрный
3. обеспеченИе
4. алкогОль
5. балОванный
65. Значения одного слова представлены в словосочетаниях:
1. ключ к замку
2. гаечный ключ
3. ключ к разгадке
4. скрипичный ключ
5. горный ключ
66. Склоняются имена и фамилии:
1. Эльдар Рязанов
2. Андре Моруа
3. Эдит Пиаф
4. Альберто Моравиа
5. Маргарет Тэтчер
6. Мартирос Сарьян
67. Согласный перед е произносится твердо в словах:
1. пюре
2. кофе
3. темп
4. патент
5. фанера
6. паштет
7. бутерброд
8. термометр
68. Несклоняемыми являются имена существительные:
1. какаду
2. галифе
3. эйфория
4. харакири
5. жюри
6. гамаши
69. Соответствие иноязычного слова и его толкования:
1. дифирамб
2. брифинг
3. мезальянс
4. пиетет
1. глубокое уважение, почтительное отношение
2. неравный брак
3. встреча официальных лиц с журналистами
4. неумеренная восторженная похвала
70. При употреблении заимствованных слов возникли повторы
в словосочетаниях:
1. обмен имеющимся опытом
2. короткий брифинг
3. главный приоритет
4. будущие потомки
5. быть в эпицентре событий
6. ландшафт местности
7. незаконное растаскивание
71. Правильно построены предложения:
1. Певица была щедра для раздачи автографов.
2. Трогательный своей беспомощностью ребенок.
3. «Допытайтесь от него хотя бы части истины!»
4. Кандидат недобрал голосами для перехода во второй тур.
5. Нам бы хотелось отметить о преимуществах этого метода.
3. пара сапог 5. сто англичан 4. отряд партизанов 64. Правильно поставлено ударение в словах: 1. жАлюзи 3. обеспеченИе 5. балОванный 2. мизЕрный 4. алкогОль 65. Значения одного слова представлены в словосочетаниях: 1. ключ к замку 4. скрипичный ключ 2. гаечный ключ 5. горный ключ 3. ключ к разгадке 66. Склоняются имена и фамилии: 1. Эльдар Рязанов 4. Альберто Моравиа 2. Андре Моруа 5. Маргарет Тэтчер 3. Эдит Пиаф 6. Мартирос Сарьян 67. Согласный перед е произносится твердо в словах: 1. пюре 4. патент 7. бутерброд 2. кофе 5. фанера 8. термометр 3. темп 6. паштет 68. Несклоняемыми являются имена существительные: 1. какаду 3. эйфория 5. жюри 2. галифе 4. харакири 6. гамаши 69. Соответствие иноязычного слова и его толкования: 1. дифирамб 1. глубокое уважение, почтительное отношение 2. брифинг 2. неравный брак 3. мезальянс 3. встреча официальных лиц с журналистами 4. пиетет 4. неумеренная восторженная похвала 70. При употреблении заимствованных слов возникли повторы в словосочетаниях: 1. обмен имеющимся опытом 5. быть в эпицентре событий 2. короткий брифинг 6. ландшафт местности 3. главный приоритет 7. незаконное растаскивание 4. будущие потомки 71. Правильно построены предложения: 1. Певица была щедра для раздачи автографов. 2. Трогательный своей беспомощностью ребенок. 3. «Допытайтесь от него хотя бы части истины!» 4. Кандидат недобрал голосами для перехода во второй тур. 5. Нам бы хотелось отметить о преимуществах этого метода. 46 Русский язык и культура речи
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- …
- следующая ›
- последняя »