Русская палеография. Скобелкин О.В. - 6 стр.

UptoLike

Составители: 

Старославянский язык, на котором первое время и писали кириллицей, был письменным, а
не живым языком. Это был язык первых славянских переводов греческих богослужебных
книг. Он отличался от живых языков славянских народов, в том числе и от древнерусского
языка. Так в кирилловской азбуке были буквы, которые были не нужны для передачи звуков
славянской речи, буквы, которые в условиях древнерусского языка обозначали одни и те же
звуки. (Найдите их в табл. "Азбука кириллица".)
В то же время все "юсы", "зело" и "ять"
были созданы специально для обозначения славянских звуков, не имевших соответствия в гре-
ческом языке (в последствии эти звуки исчезнут из древнерусского языка) .
С течением времени письменный старославянский язык испытывал влияние живого древне-
русского, а затем и русского языка, который сам постепенно изменялся. В резу
льтате уже в XII
в. вышли из употребления йотованные (йотированные) "юсы". В XV в. исчезает "юс боль-
шой", который и до этого употреблялся с перерывом.
Петровская реформа 1710 г. исключила из алфавита оставшийся "юс малый", "от" и "пси".
Реформы Академии наук 1735, 1738 и 1758 гг. исключили из алфавита "кси" и "зело" и упоря-
дочили употребление "и десятеричного" (с одной точкой вместо двух). Советская реформа
1917–1918 гг. упразднила "ижицу", "и десятеричное", "ять" и "фиту". Таким образом, к нача-
лу 20-х гг. XX в. из старого кирилловского алфавита было исключено 12 букв.
Вместе с тем в алфавите появились две новые буквы. Академическая реформа ввела "й", а
буква "ё", появившаяся еще в конце XVIII в., официально была признана только в 1956 г.
НАДСТРОЧНЫЕ ЗНАКИ
В древнерусской письменности использовались надстрочные знаки, обозначавшие сокраще-
ния, пропуска отдельных букв, ударения, придыхания. Многие из них были заимствованы из
греческого письма и большинство из них практического значения для прочтения текста не
имеют.
Наиболее важным для правильного прочтения текстов является один из знаков сокращения
"титло". Титла имели вид прямых или изогнутых линий или полукружий. Ставились титла
над сокращаемым словом; при этом первые и последние буквы сокращаемого слова всегда пи-
юс малый
я
юс большой
у
юс малый
йотированный
я
юс большой
йотированный
ю
кси
кс
60
пси
пс
700
фита
ф
ижица
иперед соглас-
ным;
вперед гласным
                    юс малый                я


                   юс большой               у


                   юс малый
                                            я
                 йотированный
                  юс большой
                                           ю
                 йотированный


                       кси                 кс                                        60



                       пси                 пс                                       700


                      фита                 ф


                                    и – перед соглас-
                      ижица               ным;
                                   в – перед гласным


    Старославянский язык, на котором первое время и писали кириллицей, был письменным, а
не живым языком. Это был язык первых славянских переводов греческих богослужебных
книг. Он отличался от живых языков славянских народов, в том числе и от древнерусского
языка. Так в кирилловской азбуке были буквы, которые были не нужны для передачи звуков
славянской речи, буквы, которые в условиях древнерусского языка обозначали одни и те же
звуки. (Найдите их в табл. "Азбука кириллица".) В то же время все "юсы", "зело" и "ять"
были созданы специально для обозначения славянских звуков, не имевших соответствия в гре-
ческом языке (в последствии эти звуки исчезнут из древнерусского языка) .
   С течением времени письменный старославянский язык испытывал влияние живого древне-
русского, а затем и русского языка, который сам постепенно изменялся. В результате уже в XII
в. вышли из употребления йотованные (йотированные) "юсы". В XV в. исчезает "юс боль-
шой", который и до этого употреблялся с перерывом.
   Петровская реформа 1710 г. исключила из алфавита оставшийся "юс малый", "от" и "пси".
Реформы Академии наук 1735, 1738 и 1758 гг. исключили из алфавита "кси" и "зело" и упоря-
дочили употребление "и десятеричного" (с одной точкой вместо двух). Советская реформа
1917–1918 гг. упразднила "ижицу", "и десятеричное", "ять" и "фиту". Таким образом, к нача-
лу 20-х гг. XX в. из старого кирилловского алфавита было исключено 12 букв.
   Вместе с тем в алфавите появились две новые буквы. Академическая реформа ввела "й", а
буква "ё", появившаяся еще в конце XVIII в., официально была признана только в 1956 г.

                                НАДСТРОЧНЫЕ ЗНАКИ
   В древнерусской письменности использовались надстрочные знаки, обозначавшие сокраще-
ния, пропуска отдельных букв, ударения, придыхания. Многие из них были заимствованы из
греческого письма и большинство из них практического значения для прочтения текста не
имеют.
   Наиболее важным для правильного прочтения текстов является один из знаков сокращения
– "титло". Титла имели вид прямых или изогнутых линий или полукружий. Ставились титла
над сокращаемым словом; при этом первые и последние буквы сокращаемого слова всегда пи-