ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
что она не существует в предложении самостоятельно, а только на фоне основной
предикативности. Другое важное отличие – в средствах выражения. Если предикативное
отношение создается морфологическими формами (Vf, cop и др.), то отношение
дополнительной предикативности оформляется и морфологическими, но непредикативными
формами (причастием, деепричастием, прилагательным), и синтаксическими показателями –
порядком слов и интонацией.
Дополнительная предикативность имеет два общих вида – прямая и косвенная.
Прямая дополнительная предикативность создается специальными морфологическими
формами, имеющими значение дополнительного предиката: деепричастие, причастие,
прилагательное, существительное в косвенных падежах. Например: Мы вошли в рощу,
мокрую от дождя. Прямая дополнительная предикативность выражается прилагательным,
постпозитивным по отношению к существительному и интонационно от него отделенным.
Между именным компонентом «в рощу» и обособленным оборотом существует субъектно-
предикатное отношение: «Мы вошли в рощу. Роща была мокра от дождя».
Прямая дополнительная предикативность имеет две разновидности –
полупредикативность и дополнительнгая глагольная предикативность. Каждую из этих
разновидностей мы рассмотрим особо в следующих параграфах.
Косвенная дополнительная предикативность не выражается морфологической формой,
а выявляется в косвенных показателях – предлогах, союзах. Она имеет два проявления: 1)
свернутая дополнительная предикативность и 2) отраженная дополнительная
предикативность.
1) Свернутая дополнительная предикативность выражается в оборотах с
производными обстоятельственными предлогами: «несмотря на», «благодаря»,
«вопреки» и др. Например: Вопреки ожиданиям, ночь была теплая. Оборот с
предлогом «вопреки» содержит в себе значение, которое можно представить в виде
придаточного предложения: Несмотря на то что предсказывали (ожидали)
похолодание, ночь была теплая. Другой пример: Благодаря вниманию друзей она не
чувствует себя одинокой – Благодаря тому что друзья к ней внимательны, она не
чувствует себя одинокой.
2) Отраженная дополнительная предикативность наблюдается в некоторых союзных
конструкциях, которые будут рассмотрены в главе 4.4. Сейчас приведем один
пример: Я уеду, но ненадолго. Компонент, вводимый союзом «но», имеет
дополнительную предикативность, которая проецируется от основного предиката:
«Я уеду, но уеду ненадолго».
§ 4.2.2. Полупредикативность
Полупредикативность – это одна из основных разновидностей дополнительной
предикативности, которая представляет собой отношение между интонационно
обособленным именем (именным оборотом) и любым субстантивно выраженным членом
предложения (подлежащее, дополнение, обстоятельство).
Способы выражения полупредикативности: причастный оборот, адъективный оборот,
субстантивный оборот, приложение. Приведем примеры на разные способы выражения
полупредикативности: Тополь, высокий, покрытый инеем, показался во мгле; Передо мной,
вся в солнце, поднималась Москва; Один мой парижский приятель, человек со
странностями, попросил меня…(В. Набоков).
В полупредикативных оборотах есть значение времени и субъективной модальности.
Эти значения могут быть не выраженными, имплицитными, как в приведенных примерах,
что она не существует в предложении самостоятельно, а только на фоне основной предикативности. Другое важное отличие – в средствах выражения. Если предикативное отношение создается морфологическими формами (Vf, cop и др.), то отношение дополнительной предикативности оформляется и морфологическими, но непредикативными формами (причастием, деепричастием, прилагательным), и синтаксическими показателями – порядком слов и интонацией. Дополнительная предикативность имеет два общих вида – прямая и косвенная. Прямая дополнительная предикативность создается специальными морфологическими формами, имеющими значение дополнительного предиката: деепричастие, причастие, прилагательное, существительное в косвенных падежах. Например: Мы вошли в рощу, мокрую от дождя. Прямая дополнительная предикативность выражается прилагательным, постпозитивным по отношению к существительному и интонационно от него отделенным. Между именным компонентом «в рощу» и обособленным оборотом существует субъектно- предикатное отношение: «Мы вошли в рощу. Роща была мокра от дождя». Прямая дополнительная предикативность имеет две разновидности – полупредикативность и дополнительнгая глагольная предикативность. Каждую из этих разновидностей мы рассмотрим особо в следующих параграфах. Косвенная дополнительная предикативность не выражается морфологической формой, а выявляется в косвенных показателях – предлогах, союзах. Она имеет два проявления: 1) свернутая дополнительная предикативность и 2) отраженная дополнительная предикативность. 1) Свернутая дополнительная предикативность выражается в оборотах с производными обстоятельственными предлогами: «несмотря на», «благодаря», «вопреки» и др. Например: Вопреки ожиданиям, ночь была теплая. Оборот с предлогом «вопреки» содержит в себе значение, которое можно представить в виде придаточного предложения: Несмотря на то что предсказывали (ожидали) похолодание, ночь была теплая. Другой пример: Благодаря вниманию друзей она не чувствует себя одинокой – Благодаря тому что друзья к ней внимательны, она не чувствует себя одинокой. 2) Отраженная дополнительная предикативность наблюдается в некоторых союзных конструкциях, которые будут рассмотрены в главе 4.4. Сейчас приведем один пример: Я уеду, но ненадолго. Компонент, вводимый союзом «но», имеет дополнительную предикативность, которая проецируется от основного предиката: «Я уеду, но уеду ненадолго». § 4.2.2. Полупредикативность Полупредикативность – это одна из основных разновидностей дополнительной предикативности, которая представляет собой отношение между интонационно обособленным именем (именным оборотом) и любым субстантивно выраженным членом предложения (подлежащее, дополнение, обстоятельство). Способы выражения полупредикативности: причастный оборот, адъективный оборот, субстантивный оборот, приложение. Приведем примеры на разные способы выражения полупредикативности: Тополь, высокий, покрытый инеем, показался во мгле; Передо мной, вся в солнце, поднималась Москва; Один мой парижский приятель, человек со странностями, попросил меня…(В. Набоков). В полупредикативных оборотах есть значение времени и субъективной модальности. Эти значения могут быть не выраженными, имплицитными, как в приведенных примерах,
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- …
- следующая ›
- последняя »