Литература русского зарубежья Дальнего Востока. Якимова С.И. - 23 стр.

UptoLike

Составители: 

действуют и так или иначе укрепляют победную поступь могучей народной
российской культуры. Только бы почаще русские об этом думали и покрепче
берегли бы русское достоинство. Это всем и всякому помогло бы многое
преодолеть и ускорить шаг к созидательному единению культурных сил,
независимо от того, где они и под какими флагами идут или работают. Пора
и уже должно быть стыдно ра
згораживаться истрепанными, сеющими только
рознь и злобу, расовыми, националистическими, религиозными и, в
особенности, политическими ширмами.
Шаляпин в этом отношении образцовый деятель: оттого, что он
услаждает своим искусством всех, без разделения на расы или на
политические партии, от этого он не перестал быть русским, и все и вс
юду
его любят, за исключением, конечно, очень ограниченных людей. Но для
имени России Шаляпинсамый убедительный посланник во все края
земли”.
Поэтому харбинский кружок искусства, науки и литературы, приняв в
1927 году названиеМолодой Чураевки”, стал ответом на идею писателя-
сибиряка Г. Д. Гребенщикова, – идею создания русских культурных очагов за
границей. Именно в чест
ь русской деревни в Америке, основываясь на тех же
духовных корнях, было названо русское поэтические детище А. Ачаира в
Харбине. “Ачаир жил Россией и для России”, – вспоминала одна из
воспитанницМолодой Чураевки Ю. Крузенштерн-Петерец. Его личное
гражданское и человеческое мужество было примером для многих.
Творчество помогало ему превозмогать тяжелый недуг. В годы гражданской
войны А. Ачаир был ранен в позвоночник и всю жизн
ь страдал от этого
невероятными головными болями и тиком. “Мне случалось видеть его во
время таких приступов на эстраде; лицо у него напрягалось, и пальцы
начинали дергаться. Но он никогда не уходил, не дочитав стихотворения”.
Молодая Чураевка в своей деятельности руководствовалась триединой
задачей: во-первых, быть школой для молодых талантов; во-вторых,
выполнять функции профессиональной ассоциации поэтов и прозаиков; в-
третьих, она мыслила свою работу как орган пропаганды русской литературы
и культуры.
Поэтическое наследие А. Ачаира представляет собою большой,
сложный, многогранный мир человеческих чувств, переживаний и раздумий
одного из представителей драмат
ической эпохи раскола России на
внутрироссийскую и эмигрантскую. Лирический герой его поэзии несет в
себе, как неразрывные, чувства ностальгической утраты и надежды,
осознание высокой миссии эмиграции для будущего России и принятие на
себя всей меры ответственности за произошедшее с его страной в годы
гражданской войны.
В харбинском жу
рналеЛуч Азииза декабрь 1939 года ( 64/12) был
опубликован его сонетМоя страна”, пронизанный чувством сострадания,
сопереживания, желанием разделить со своей страной выпавшие на её долю
испытания.
23