ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
Весь во флагах нашей деревней
Медленно шествовал он,
Как само небо древний
Царственный синий дракон.
Теперь он плавает в небе,
Сменяет его луна.
И заботою о хлебе
Фанза моя полна.
Утром встает он, лазурный,
В шелке красных огней.
Видит синие курмы
Покорной семьи своей.
И пощады не знает
Нерадиво
му строгий закон.
В дымах на нас взирает
Царственный синий дракон.
(Русский край: газета.
– Владивосток. – 1921. – № 137.)
ЯПОНСКИЕ СТИХИ
СЛИВА
Белые цветы, как бабочки на тонких ветках,
Ветки без листьев, их ветер не качает, а слегка трясет,
Фарфоровая луна на зеленом небе.
Слива цветет.
ЛЮБОВЬ
Серебряные нити дождя во тьме, на электрическом свете,
Вонзаются в кустики брызг, тоже блестящих.
Плоский зонтик, черная крыша, соединяет их обоих.
Стоят прижавшись.
ИГРУШКА
Под зелен
ым светом газа в длинной лавке
Среди зеркал и гребенок стоит игрушка.
Разодетый самурай под цветущей вишней
Чертит на дереве заветное имя.
ВЕТЕР
Теплый ветер веет, и на высоких шестах летают красные карпы.
Ныряют в воздухе, вьются и носятся.
Розовым цветом залиты пустынные вишни.
У домика раздвинуты рамы. Внутри прохладно.
94
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- …
- следующая ›
- последняя »