Русский язык и культура речи. Якушева С.Д. - 72 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

74. Пенаты (древ. римские боги, выраж. прим. в поэме А.С. Пушкина "Ев-
гений Онегин").
75. Победителя не судят (слова приписываются Екатерине II, однако рас-
сказ опровергается исследователями и относится к области анекдотов -
"Русская старина", т. IV, 1871. с.591; А. Петрушевский. Генералисси-
мус Суворов, т.1-СПб, 1884,с.154-155).
76. Познай самого себя ("Познай самого себя" из истории греческой лите-
ратуры).
77. Послушай, ври, да знай же меру(цит. из комедии А.С. Грибоедова
"Горе от ума").
78. Пришёл, увидел, победил (слова Юлия Цезаря).
79. Ради прекрасных глаз (выраж. из комедии Мольера "Жеманницы").
80. Рыльце в пуху (выраж. из басни И.А. Крылова "Лисица и Сурок").
81. Сейте разумное, доброе, вечное(цит. их стихотворения Н.А. Некра-
сова "Сеятелям").
82. Служить бы рад, прислуживаться тошно(цит. из комедии А.С.
Грибоедова "Горе от ума").
83. Смотри в корень…(Афоризм Козьмы Пруткова).
84. Содом и Гоморра (выраж. из библейского мифа - Бытие,19,24-25).
85. Танцевать от печки (выраж. из неоконченного романа В.А. Слепцова
"Хороший человек").
86. Театр начинается с вешалки (афоризм К.С. Станиславского).
87. Только первый шаг труден (выраж. принадлежит маркизе Дюдеффан,
известной своей перепиской с Вольтером и др. писателями XVIII в.).
88. Тришкин кафтан (басня И.А. Крылова).
89. Умывать руки (выраж. возникло из евангельского текста - Матф.,
27,24).
90. Услужливый дурак опаснее врага (выраж. из басни И.А. Крылов "Пус-
тынник и медведь").
91. Фактыупрямая вещь (поговорка приобрела крылатость после выхода
в свет анг. перевода романа франц. писателя Лесажа "История Жиль
Бласа").
92. Хлеба и зрелищ! (выраж. из молитвы, приведенной в Евангелии
Матф., 6,11).
93. Хорошо смеётся тот, кто смеётся последним (выраж. принадлежит
франц. писателю Жану Пьеру Флориану, употребившему его в басне
"Два крестьянина и туча").
94. Хоть видит око, да зуб неймёт(цит. из басни И.А. Крылов "Лисица и
виноград").
95. Хранить (беречь), как зеницу ока (выраж. из Библии - Второзаконие,
32,10).
96. Цербер (в греч. мифологии - трехглавый пес, охраняющий вход в под-
земное царство-Аид, впервые рассказано о нем в "Теогонии" древне-
греческого поэта Гесиода).
73
74.   Пенаты (древ. римские боги, выраж. прим. в поэме А.С. Пушкина "Ев-
      гений Онегин").
75.   Победителя не судят (слова приписываются Екатерине II, однако рас-
      сказ опровергается исследователями и относится к области анекдотов -
      "Русская старина", т. IV, 1871. с.591; А. Петрушевский. Генералисси-
      мус Суворов, т.1-СПб, 1884,с.154-155).
76.   Познай самого себя ("Познай самого себя" из истории греческой лите-
      ратуры).
77.   Послушай, ври, да знай же меру…(цит. из комедии А.С. Грибоедова
      "Горе от ума").
78.   Пришёл, увидел, победил (слова Юлия Цезаря).
79.   Ради прекрасных глаз (выраж. из комедии Мольера "Жеманницы").
80.   Рыльце в пуху (выраж. из басни И.А. Крылова "Лисица и Сурок").
81.   Сейте разумное, доброе, вечное…(цит. их стихотворения Н.А. Некра-
      сова "Сеятелям").
82.   Служить бы рад, прислуживаться тошно…(цит. из комедии А.С.
      Грибоедова "Горе от ума").
83.   Смотри в корень…(Афоризм Козьмы Пруткова).
84.   Содом и Гоморра (выраж. из библейского мифа - Бытие,19,24-25).
85.   Танцевать от печки (выраж. из неоконченного романа В.А. Слепцова
      "Хороший человек").
86.   Театр начинается с вешалки (афоризм К.С. Станиславского).
87.   Только первый шаг труден (выраж. принадлежит маркизе Дюдеффан,
      известной своей перепиской с Вольтером и др. писателями XVIII в.).
88.   Тришкин кафтан (басня И.А. Крылова).
89.   Умывать руки (выраж. возникло из евангельского текста - Матф.,
      27,24).
90.   Услужливый дурак опаснее врага (выраж. из басни И.А. Крылов "Пус-
      тынник и медведь").
91.   Факты – упрямая вещь (поговорка приобрела крылатость после выхода
      в свет анг. перевода романа франц. писателя Лесажа "История Жиль
      Бласа").
92.   Хлеба и зрелищ! (выраж. из молитвы, приведенной в Евангелии –
      Матф., 6,11).
93.   Хорошо смеётся тот, кто смеётся последним (выраж. принадлежит
      франц. писателю Жану Пьеру Флориану, употребившему его в басне
      "Два крестьянина и туча").
94.   Хоть видит око, да зуб неймёт…(цит. из басни И.А. Крылов "Лисица и
      виноград").
95.   Хранить (беречь), как зеницу ока (выраж. из Библии - Второзаконие,
      32,10).
96.   Цербер (в греч. мифологии - трехглавый пес, охраняющий вход в под-
      земное царство-Аид, впервые рассказано о нем в "Теогонии" древне-
      греческого поэта Гесиода).


                                    73