Учебно-методическое пособие по работе с книгой "Девять рассказов" Дж. Д. Сэлинджера. Афанасьева Н.Р - 21 стр.

UptoLike

41
3. Я ещё на вечере хотел тебе рассказать. Только не успел в этой
суматохе.
4. Чёртов псих Витторио с самого начала травил меня как зайца
.
5. Седовласый опять повернулся к женщинеможет быть, хотел
показать, как терпеливо, даже стоически он всё это выслуши-
вает.
6. Мы не пара
, вот и всё.
7. Нет, нет. Я как разнет, нет, – сказал седовласый, всё ещё
заслоняя глаза рукой, и откашлялся
.
8. и Боб упросил Джоанну поехать с ними ещё куда-нибудь
выпить, пока всё не утрясётся
.
II. Paraphrase the underlined parts of the sentences. Translate the
sentences into Russian.
1. Every bloody one of these foreign guys keep an open for
a little
free legal advice.
2. For all you know, you're making – I honestly think you're making a
mountain – …
3. "I don't think he'll necessarily hit the ceiling
, Arthur," he said
quietly.
4. I should've gone through with it last summer, when I really had the
ball rolling – you know that?
5. That's the whole thing in a nutshell
.
6. Every time I get all set to put my foot down
, we have dinner out,
for some reason…
7. Anyway, so she's home. What a rat race
.
8. …we'd be goddam stupid not to at least have a go at it
.
9. You mind if we cut this short
?
III. Explain the following colloquial expressions in your own
words.
1. You know her when she gets all tanked up and rarin' to go
.
2. I'm through beating my brains out
.
3. All three of 'em'll probably barge in on you
any minute…
4. Nightcap! I'm so plastered
now I can hardly –…
5. Is it going to do any good to sit around and stew
?
6. You go out of your way
– I mean this, now –…
42
7. I'd like to beat some sense into that head of yours, boy, that's what
I'd like to do…
8. I'm not going to hang up on you
, Arthur. I'd like to help you…
IV. Find and translate into Russian the sentences containing the
following words.
1. deference
2. disarrangement
3. speculative
4. inspire
5. hilarious
6. attorney
7. oblivion
8. traits
9. neurotics
10. undermine
ADDITIONAL TASKS
Group project. You are going to dramatize the story. Prior to this,
discuss the following points:
1. How do the people in the story relate to each other?
2. Into how many scenes would you divide the story?
3. How can you define the atmosphere of each part?
4. For each scene describe the following:
Scene Character Emotion
al state
The way
s/he
speaks
The way
s/he
behaves
Attitude to
the other
characters
Analyze the information you have got. What changes throughout the
story have you noticed?
Group work. Now transfer this story into a play. You are free to edit it
a little – to add or to eliminate some details. Discuss your changes.
Dramatize it. (Make sure that you pool your ideas, efforts, activity and
performance on equal scale.)
3. Я ещё на вечере хотел тебе рассказать. Только не успел в этой         7. I'd like to beat some sense into that head of yours, boy, that's what
   суматохе.                                                                I'd like to do…
4. Чёртов псих Витторио с самого начала травил меня как зайца.           8. I'm not going to hang up on you, Arthur. I'd like to help you…
5. Седовласый опять повернулся к женщине – может быть, хотел
   показать, как терпеливо, даже стоически он всё это выслуши-           IV. Find and translate into Russian the sentences containing the
   вает.                                                                     following words.
6. Мы не пара, вот и всё.                                                  1. deference                    6. attorney
7. – Нет, нет. Я как раз… нет, нет, – сказал седовласый, всё ещё           2. disarrangement               7. oblivion
   заслоняя глаза рукой, и откашлялся.                                     3. speculative                  8. traits
8. …и Боб упросил Джоанну поехать с ними ещё куда-нибудь                   4. inspire                      9. neurotics
   выпить, пока всё не утрясётся.                                          5. hilarious                    10. undermine

II. Paraphrase the underlined parts of the sentences. Translate the                              ADDITIONAL TASKS
    sentences into Russian.
1. Every bloody one of these foreign guys keep an open for a little      Group project. You are going to dramatize the story. Prior to this,
    free legal advice.                                                   discuss the following points:
2. For all you know, you're making – I honestly think you're making a            1. How do the people in the story relate to each other?
    mountain – …                                                                 2. Into how many scenes would you divide the story?
3. "I don't think he'll necessarily hit the ceiling, Arthur," he said            3. How can you define the atmosphere of each part?
    quietly.                                                                     4. For each scene describe the following:
4. I should've gone through with it last summer, when I really had the
                                                                           Scene     Character   Emotion     The way     The way     Attitude to
    ball rolling – you know that?
                                                                                                  al state     s/he        s/he       the other
5. That's the whole thing in a nutshell.                                                                      speaks     behaves     characters
6. Every time I get all set to put my foot down, we have dinner out,
    for some reason…
7. Anyway, so she's home. What a rat race.                               Analyze the information you have got. What changes throughout the
8. …we'd be goddam stupid not to at least have a go at it.               story have you noticed?
9. You mind if we cut this short?
                                                                         Group work. Now transfer this story into a play. You are free to edit it
III. Explain the following colloquial expressions in your own            a little – to add or to eliminate some details. Discuss your changes.
     words.                                                              Dramatize it. (Make sure that you pool your ideas, efforts, activity and
1. You know her when she gets all tanked up and rarin' to go.            performance on equal scale.)
2. I'm through beating my brains out.
3. All three of 'em'll probably barge in on you any minute…
4. Nightcap! I'm so plastered now I can hardly –…
5. Is it going to do any good to sit around and stew?
6. You go out of your way – I mean this, now –…

                                 41                                                                          42