ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
22
предоставлять, даровать;
элегантный;
изнашиваться;
некогда, когда-то
решающий момент;
зааплодировать
*5. Imaginez des situations dans lesquelles vous pouvez utiliser les expressions
suivantes: tenir le coup, mettre la table, être en adoration devant qn, éclater
en applaudissements, faire crédit à qn.
6. Reformulez les phrases suivantes:
«Martine mettait la table avec des gestes rapides, adroits».
«Une méchante envie de se taire s’insinuait dans Daniel, puisque rien de ce qui
faisait sa vie ne semblait intéresser sa femme».
«Elle était heureuse quand même, fatiguée, inquiète, mais heureuse».
«Elle se dégoûtait. Elle avait pour elle-même des gestes de répulsion. Tout cela
était sale, ignoble…»
Présentez la scène de la conversation de Martine et Daniel en tournant le
discours direct au discours indirect (p. 69-71).
IV. Commentaires:
1. Commentez les questions de Daniel: «Tu veux nous faire rendre l’âme pour
des commodités, pour le confort? Tu veux qu’on devienne des esclaves des
choses?» (ch.XIX)
2. «Ce fut le jour le plus terrible de sa vie. Ce jour-là, elle avait perdu ce qu’elle
avait eu: le bonheur» (ch.XX). Commentez ces phrases et exprimez votre
opinion à ce sujet.
3. «… les rares fois qu’elle montait à la porte d’Orléans, dans cet appartement
où elle avait vécu, elle s’y sentait étrangère» (ch.XX). Pourquoi, qu’en
pensez-vous?
22 предоставлять, даровать; элегантный; изнашиваться; некогда, когда-то решающий момент; зааплодировать *5. Imaginez des situations dans lesquelles vous pouvez utiliser les expressions suivantes: tenir le coup, mettre la table, être en adoration devant qn, éclater en applaudissements, faire crédit à qn. 6. Reformulez les phrases suivantes: «Martine mettait la table avec des gestes rapides, adroits». «Une méchante envie de se taire s’insinuait dans Daniel, puisque rien de ce qui faisait sa vie ne semblait intéresser sa femme». «Elle était heureuse quand même, fatiguée, inquiète, mais heureuse». «Elle se dégoûtait. Elle avait pour elle-même des gestes de répulsion. Tout cela était sale, ignoble…» Présentez la scène de la conversation de Martine et Daniel en tournant le discours direct au discours indirect (p. 69-71). IV. Commentaires: 1. Commentez les questions de Daniel: «Tu veux nous faire rendre l’âme pour des commodités, pour le confort? Tu veux qu’on devienne des esclaves des choses?» (ch.XIX) 2. «Ce fut le jour le plus terrible de sa vie. Ce jour-là, elle avait perdu ce qu’elle avait eu: le bonheur» (ch.XX). Commentez ces phrases et exprimez votre opinion à ce sujet. 3. «… les rares fois qu’elle montait à la porte d’Orléans, dans cet appartement où elle avait vécu, elle s’y sentait étrangère» (ch.XX). Pourquoi, qu’en pensez-vous?
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- …
- следующая ›
- последняя »