ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
42
Развитие неличных форм глагола.
В д.а. страдательное причастие имело приставку ᵹe- и окончание -en и
образовывалось от особой основы. В с.а. приставка редуцируется до y-
(читается /i/), а в окончании -n отпадает. В разговорных диалектных формах
этот процесс происходит по-разному:
в северных диалектах отпадает приставка y- (под
влиянием скандинавских
языков, в которых ее нет),
в южных, наоборот, y- сохраняется очень долго, но отпадает -n.
Меняется и окончание причастия настоящего времени. В д.а. у
причатстий было окончание -(e)nde: sēonde видящий, singende поющий, wrītende
пишущий, maciende делающий. В с.а. существует три варианта этого окончания:
1) в северных диалектах:
-and(e) под влиянием скандинавских диалектов;
2) в центральных диалектах: -(e)nde из д.а.;
3) в южных диалектах: -ind(e), из которого -ing(e), который быстро
распространился на всю систему. В XIV веке у Чосера нормальной формой
является -ing(e).
На юге произошло смешение окончания активного причастия -inde и
окончания отглагольного существительного -inge при смешении их
семантики:
he lay on dyinge он лежал в умирании, т.е. при смерти ~ he lay on dyinde
он лежал умирающий;
he herde foweles singinge он слышал пение птиц ~ he herde foweles singinde
он слышал птиц поющих.
Такое смешение привело к появлению герундия: свойства причастия
начали переноситься на отглагольное существительное с суффиксом -ing, и оно,
подобно причастию, получило глагольное управление, стало определяться
наречием. Как
самостоятельная, полностью вербализованная форма герундий
начинает функционировать только в ранненовоанглийский период, однако уже
в XIV в. встречаются отдельные случаи его употребления.
С другой стороны, смешение причастия настоящего времени и
отглагольного существительного способствовало развитию длительных
временных форм.
Инфинитив в д.а. имел две падежные формы: общего падежа с
окончанием -an (wrītan писать) и
дательного падежа с предлогом tō со
значением цели и с окончанием -enne (tō wrītenne для того, чтобы писать). В
с.а. обе формы сливаются вследствие того, что безударное окончание перестает
восприниматься как форма падежа, а предлог to начинает восприниматься как
особая частица при инфинитиве. В северных диалектах под влиянием
скандинавских
языков появляется другая частица at, которая в современном
литературном языке не получила распространение, кроме как во фразе much
ado about nothing много шума из ничего: ado ← at do.
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- …
- следующая ›
- последняя »
