Обучающие и контролирующие программы по грамматике английского языка. Аристова В.М - 23 стр.

UptoLike

23
А
Причастие прошедшего времени (Past Participle)
Функции Перевод
I. Определение:
The painted car stayed there. ... выкрашенная ...
The toy bought for the child was broken. ... купленная ...
The language spoken by these people was collo-
quial French.
... на котором говорили ...
The theory as here given seems very difficult. ... в том виде, как она здесь дана
...
II. Обстоятельство:
When asked, he began to speak. Когда его спросили ...
If multiplied by itself this number will give a
negative value.
... умножая / если умножить ...
She was sitting already dressed. ... одетая ...
III. Часть сказуемого в :
а) перфектных временах:
I have just seen this film. ... посмотрел ...
The book has been read. ... прочитана ...
б) пассивном залоге:
The house was built. ... построен ...
He was spoken to. С ним заговорили.
IV. Часть сложного дополнения:
I do not want my name mentioned. ... упоминалось...
Примеры:
1. English as written at that time had several pe-
culiarities.
Английский, как на нем писали в
то время...
2. Of the two examples shown only the first is
interesting.
Из двух показанных примеров ...
3. The problem mentioned involved errors. Упомянутая проблема ...
4. The problem involved above mentioned diffi-
culties.
... упомянутые трудности...
5. Given better conditions we'll be able to finish
the work in time.
Если будут представлены луч-
шие условия...
6. The lecture followed after the concert was ... вслед за /последовавшая ...
                                             А
                   Причастие прошедшего времени (Past Participle)
                     Функции                                       Перевод
                                     I. Определение:
The painted car stayed there.                      ... выкрашенная ...
The toy bought for the child was broken.             ... купленная ...
The language spoken by these people was collo- ... на котором говорили ...
quial French.
The theory as here given seems very difficult.  ... в том виде, как она здесь дана
                                                ...
                                II. Обстоятельство:
When asked, he began to speak.                       Когда его спросили ...
If multiplied by itself this number will give a ... умножая / если умножить ...
negative value.
She was sitting already dressed.                ... одетая ...
                                  III. Часть сказуемого в :
                                 а) перфектных временах:
I have just seen this film.                          ... посмотрел ...
The book has been read.                              ... прочитана ...
                                   б) пассивном залоге:
The house was built.                                 ... построен ...
He was spoken to.                                    С ним заговорили.
                              IV. Часть сложного дополнения:
I do not want my name mentioned.                     ... упоминалось...
                                        Примеры:
1. English as written at that time had several pe-   Английский, как на нем писали в
culiarities.                                         то время...
2. Of the two examples shown only the first is       Из двух показанных примеров ...
interesting.
3. The problem mentioned involved errors.            Упомянутая проблема ...
4. The problem involved above mentioned diffi-       ... упомянутые трудности...
culties.
5. Given better conditions we'll be able to finish   Если будут представлены луч-
the work in time.                                    шие условия...
6. The lecture followed after the concert was        ... вслед за /последовавшая ...
                                                                                   23