ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
10
range of meanings already known to the reader and not because they express ideas
or thoughts directly. The sign on the toilet door is an elliptical way of writing
“women's washroom,” just as the word “women” had been earlier. The plaque on
the spacecraft can be read as a greeting only if the reader already knows how to
express a human greeting symbolically. The inverted horse and rider expressed the
message that horses and riders should avoid the trail.
Such signs, therefore, express meanings, not thoughts, and they do so by
representing meaning structures larger than can be expressed by a single word.
Such signs are readable because the reader has to consider only a restricted set of
possible meanings.
The differences between such pictorial signs and other forms of writing are
great. These differences are that pictorial signs are “motivated,” that is, they
visually suggest their meanings, and that they express whole propositions rather
than single words. But such a collection of signs could express only an extremely
limited set of meanings.
Such pictorial signs, including logotypes, trademarks, and brand names, are
so common in modern urban societies that even very young children learn to read
them. Such reading ability is described as “environmental” literacy, not associated
with books and schooling.
Similarly, number systems have posed a problem for theorists because such
symbols as the Arabic numerals 1, 2, 3, etc., which are conventional across many
languages, appear to express thought directly without any intermediary linguistic
structure. However, it is more useful to think of these numerals as a particular
orthography for representing the meaning structure of these numbers rather than
their sound structures. The advantages of this orthography are that the orthography
permits the user to carry out mathematical operations, and that the same
orthography may be assigned different phonological equivalents in different
languages using the same number system. Thus, the numeral 2 is pronounced
“two” in English, “deux” in French, “zwei” in German, and so on. Yet it represents
not a thought but the word, a piece of language.
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- …
- следующая ›
- последняя »