Грамматические и лексические трудности в английской научно-технической литературе. Банкевич В.В. - 11 стр.

UptoLike

Составители: 

27.4
Существительное в притяжательном падеже 5.3; 9.4; 13; 18.1; 27.2.1
Типичные ошибки при переводе:
глагола be 24.10.1.2
have 24.11.1.2
should и would 28.6
инфинитива 26.6
местоимения it 23.1.2 – 23.1.2.2
независимого причастного оборота (НПО) 25.4.4
предлогов 31
причастия I 25.3.3;
причастия II 25.5.3.4;
слов that/those 23.3.1
сочетаний существительных 19.3
форм на -ing 27.6
четвертой формы глагола 24.6.4.1; 32.3; 27.6
Типы условных предложений 28.2
Точка 7.5.1
Третий тип условных предложений 28.2.3
Третья форма глагола (причастие II) 24.6 – 24.6.3.2; 24.7.1; 24.9;
25.5-25.5.3.4; 32.3
Три основные глагольные формулы 24.12
Указательные местоимения 23.3; 27.5
Формула be + инфинитив 24.10.1; 26.5.2
be + III форма глагола 24.9 – 24.9.2.3; 24.10.1; 24.10.1.1;
24.12-24.12.1.1; 25.5.3;
be + -ing 24.7.2; 24.9.1 – 24.9.2.1; 24.10.1; 24.12 – 24.12.1.1;
25.3; 25.3.1
is/are being + III форма глагола 24.12.1; 25.5.3
have + инфинитив 24.11.1; 26.5.2
have + III форма глагола 24.7.1; 24.9.1 – 24.9.2.1; 24.11.1;
24.11.1.2; 24.12 – 24.12.1.1; 26.2.2
have been + III форма глагола 24.12.1
have been + -ing 24.12.1
Формы герундия 27.1
Формы сказуемого в страдательном залоге 24.9.1
Формы инфинитива и их значения 26.1
Формы причастия I и их значения 25.2