Лингвистические автоматы в современных гуманитарных технологиях. Беляева Л.Н. - 16 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

Беляева Л. Н. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ АВТОМАТЫ
16
Использование лингвистических автоматов в практике
работы переводчика. Рабочее место переводчика, референ
тный словарь, глоссарий, работа в режиме онлайн Воз
можности работы с системой машинного перевода
«Pragmatica» и «СИЛОД» в различных режимах. Перевод
в пакете и диалоге, работа в режиме редактирования. Ис
пользование встроенного и универсальных редакторов.
Использование информации из сети Интернет.
Источники поиска информации
Литература
Основная
Беляева Л. Н. Лингвистические автоматы в современных инфор
мационных технологиях. – СПб., 2001.
Беляева Л. Н. Теория и практика перевода. Программа и методи
ческие разработки для самостоятельной работы студентов. – СПб.,
2003.
Беляева Л. Н., Виландеберк А. А., Ларченков И. Н. и др. Лингвис
тические ресурсы автоматизированного рабочего места филолога. –
СПб., 2004.
Леонтьева Н. Н. Автоматическое понимание текстов. Системы,
модели, ресурсы. – М., 2006
Пиотровский Р. Г. Лингвистический автомат (в исследовании и
непрерывном обучении). – СПб., 1999.
Прикладное языкознание: Учебник. – СПб., 1996.
Дополнительная
Баранов А. Н. Введение в прикладную лингвистику. – М., 2003.
Добрускина Э. М., Берзон В. Е. Синтаксические сверхфразовые связи
и их инженернолингвистическое моделирование. – Кишинев, 1986.
Машинный перевод и прикладная лингвистика: Проблемы созда
ния системы автоматического перевода. Вып. 271. – М., 1987.
Hutchins W. J. Translation: Past, Present, Future // Chichester
(Sussex). 1986.
Machine Translation: Theoretical and Methodological Issues / Ed. by
S. Nirenburg. New York, 1987.
Интернетисточники информации указаны в учебных материалах.