Теория и практика перевода. Беляева Л.Н. - 185 стр.

UptoLike

Составители: 

ПРИЛОЖЕНИЕ 1
185
for instance например
for now теперь
for one thing прежде всего
for sure наверняка
for the account of за счет
for the benefit of в пользу
for the cases when в тех случаях когда
for the first time впервые
for the last time в последний раз
for the life of на срок действия
for the moment пока
for the most part по большей части
for the price of ценой
for the purpose of с целью
for the reason of space изза нехватки места
for the sake of ради
for the time being пока
for whatsoever reason по любой причине
for years to come в грядущем
free of без
fresh from сразу после
from abroad изза границы
from across the border изза границы
from all over со всех концов
from all over the world со всех континентов
from among из числа
from anywhere откуда бы то ни было
from around the world со всех континентов