Теория и практика перевода. Беляева Л.Н. - 70 стр.

UptoLike

Составители: 

Беляева Л. Н. ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ПЕРЕВОДА
70
• The BBI Combinatory Dictionary of English (есть репринт).
Апресян Ю. Д. и др. Англорусский синонимический словарь.
• Американа. Англорусский лингвострановедческий словарь /
Под редакцией Чернова Г. В.
Более 20 тыс. словарных статей по истории, государственному,
экономическому и социальному устройству, литературе и искусству,
повседневной жизни США, а также персоналии.
Кунин А. В. Англорусский фразеологический словарь.
Необходим для проверки идиоматических выражений.
Ермолович Д. И. Англорусский словарь персоналий.
Около 5 000 слов и выражений. В словаре дано произношение при
водимых имен, их передача на русский язык, производные слова и
фразеологизмы, переносные значения.
• Большой англорусский политехнический словарь. – М.: Руссо,
1999.
Около 200 000 терминов.
Целесообразно иметь словари по различным областям знаний,
а политехнический использовать «в последнюю очередь».
• Русскоанглийский словарь. / Под ред. проф. Смирницкого А. А. –
М.: Советская энциклопедия, 1965.
Около 50000 слов. Готовится новое издание.
Кузнецов Б. В. Русскоанглийский словарь научнотехнической
лексики.
Безусловно, лучший технический словарь, не имеющий анало
гов.
Климзо Б. Н. Русскоанглийский словарь общеупотребительных
слов и словосочетаний научнотехнической литературы: В 2 томах. –
М.: ЭТС, 2002.
22 тыс. лексических единиц с переводом и контекстной информа
цией.