Анализ и синтез текста. Бирюкова Т.Г. - 77 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

79
Милый мой мальчик!
Мысль о том, что у тебя очень плохая дикция, никак не выходит у ме-
ня из головы и до такой степени меня тревожит, что я буду писать тебе об
этом не только сейчас, но, может быть, и во многих других письмах. Раду-
юсь и за тебя и
за себя, что я вовремя об этом узнал и что, как я надеюсь,
еще не поздно исправить, и всегда буду чувствовать себя бесконечно обя-
занным, как впоследствии, разумеется, и ты сам, сэру Чарлзу Уильямсу,
написавшему мне об этом. Боже мой! Если бы по твоему недосмотру или
по моему эта неловкая
и неприятная манера говорить вошла бы у тебя в
привычку, а это могло случиться через какие-нибудь два года, - как бы ты
выглядел в обществе и на больших приемах! Кому было бы приятно твое
присутствие и кто стал бы слушать твои речи? Почитай, что пишут о дик-
ции Цицерон и Квинтилиан
, какое большое значение они придают тому,
чтобы она была приятной. Цицерон идет даже дальше, он утверждает, что
оратору необходима хорошая фигура и что прежде всего он не должен
быть vastus, т.е. непомерно большого роста и неуклюжим. Это доказывает,
что он хорошо знал людей и понимал, какое большое значение имеет при-
ятная внешность и изящество манер
??? Определите главную мысль отрывка. Какие доводы приводятся
в ее подтверждение? Насколько они убедительны? Каково отношение ав-
тора письма к тому, о чем в нем говориться?
Какими языковыми средствами это отношение передается (лексиче-
скими, морфологическими, синтаксическими)?
118. Познакомьтесь с аннотацией книги Честерфилда «Письма к
сыну
» (Москва, 1993г.). Возможно, вам захочется ее прочитать.
В настоящее издание включены письма Честерфилда, английского пи-
сателя, публициста, философа-моралиста, историка, к его сыну, Филипу
Стенхопу. Эта книга стала знаменитой уже при первом выходе в свет
(1774 г.), она переиздавалась на всех европейских языках и сделалась клас-
сическим образцом английской эпистолярной
прозы. Для современного
читателя «Письма» представляют интерес не только как исторический ли-
тературный памятник, отображающий эпоху XVIII в., но и как своеобраз-
ный трактат о воспитании. Они содержат поучительные советы о том, как
вести себя в обществе, быть приятным и обходительным, дают понятие о
хороших манерах, вкусе, умении нравиться.
119. Прочитайте
фрагмент еще одного письма Честерфилда. Чем
объясняется употребление в нем преимущественно сложных предложе-
ний?
                                   79


                           Милый мой мальчик!
     Мысль о том, что у тебя очень плохая дикция, никак не выходит у ме-
ня из головы и до такой степени меня тревожит, что я буду писать тебе об
этом не только сейчас, но, может быть, и во многих других письмах. Раду-
юсь и за тебя и за себя, что я вовремя об этом узнал и что, как я надеюсь,
еще не поздно исправить, и всегда буду чувствовать себя бесконечно обя-
занным, как впоследствии, разумеется, и ты сам, сэру Чарлзу Уильямсу,
написавшему мне об этом. Боже мой! Если бы по твоему недосмотру или
по моему эта неловкая и неприятная манера говорить вошла бы у тебя в
привычку, а это могло случиться через какие-нибудь два года, - как бы ты
выглядел в обществе и на больших приемах! Кому было бы приятно твое
присутствие и кто стал бы слушать твои речи? Почитай, что пишут о дик-
ции Цицерон и Квинтилиан, какое большое значение они придают тому,
чтобы она была приятной. Цицерон идет даже дальше, он утверждает, что
оратору необходима хорошая фигура и что прежде всего он не должен
быть vastus, т.е. непомерно большого роста и неуклюжим. Это доказывает,
что он хорошо знал людей и понимал, какое большое значение имеет при-
ятная внешность и изящество манер…

      ??? Определите главную мысль отрывка. Какие доводы приводятся
в ее подтверждение? Насколько они убедительны? Каково отношение ав-
тора письма к тому, о чем в нем говориться?
      Какими языковыми средствами это отношение передается (лексиче-
скими, морфологическими, синтаксическими)?

     118. Познакомьтесь с аннотацией книги Честерфилда «Письма к
сыну» (Москва, 1993г.). Возможно, вам захочется ее прочитать.

     В настоящее издание включены письма Честерфилда, английского пи-
сателя, публициста, философа-моралиста, историка, к его сыну, Филипу
Стенхопу. Эта книга стала знаменитой уже при первом выходе в свет
(1774 г.), она переиздавалась на всех европейских языках и сделалась клас-
сическим образцом английской эпистолярной прозы. Для современного
читателя «Письма» представляют интерес не только как исторический ли-
тературный памятник, отображающий эпоху XVIII в., но и как своеобраз-
ный трактат о воспитании. Они содержат поучительные советы о том, как
вести себя в обществе, быть приятным и обходительным, дают понятие о
хороших манерах, вкусе, умении нравиться.

     119. Прочитайте фрагмент еще одного письма Честерфилда. Чем
объясняется употребление в нем преимущественно сложных предложе-
ний?