Арбитражный процесс. Блеклова О.М. - 37 стр.

UptoLike

Составители: 

Эксперт любое физическое лицо, обладающее специальными познаниями по во-
просам, подлежащим установлению и разрешению арбитражным судом, и способное не-
сти уголовную ответственность за дачу заведомо ложного заключения. Эксперт может
быть привлечен для разрешения любых вопросов, требующих специальных познаний,
кроме вопросов права, разрешение которых относится к исключительному ведомству
суда. Исключение из этого правила представляет собой случай привлечения эксперта
для установления содержания норм иностранного права.
Эксперт наделяется процессуальными правами и обязанностями с момента выне-
сения арбитражным судом определения о назначении экспертизы и предупреждения об
уголовной ответственности за дачу заведомо ложного заключения.
Эксперт обязан не только дать объективное заключение по поставленным в опре-
делении о назначении экспертизы вопросам, но и ответить на дополнительные вопросы
лиц, участвующих в деле (ч. 3 ст. 86 АПК).
Эксперт обязан:
по вызову арбитражного суда явиться в суд;
дать объективное заключение по поставленным вопросам, при этом объектив-
ность эксперта при даче им заключения и показаний охраняется уголовным законом.
Подкуп или принуждение эксперта к даче заведомо ложного заключения или показаний
является преступлением, предусмотренным ст. 309 УК
35
.
Перечень прав эксперта:
с разрешения арбитражного суда знакомиться с материалами дела;
участвовать в судебных заседаниях;
задавать вопросы лицам, участвующим в деле, свидетелям;
заявлять ходатайство о предоставлении ему дополнительных материалов;
отказаться от дачи заключения по вопросам, выходящим за пределы его специаль-
ных знаний, а также, если предоставленные материалы недостаточны для дачи заключения;
имеет право включить в свое заключение выводы об установленных им обстоя-
тельствах, которые имеют значение для дела и по поводу которых ему не были заданы
вопросы;
после оглашения его заключения дать по нему необходимые пояснения;
получить суточные и возмещение понесенных им в связи с явкой в арбитражный
суд расходов на проезд, найм жилого помещения, получить вознаграждение за работу, вы-
полненную им по поручению арбитражного суда, если эта работа не входит в круг его слу-
жебных обязанностей как работника государственного судебно-экспертного учреждения.
Эксперту может быть заявлен отвод в порядке и случаях, предусмотренных ст. 23-
26 АПК.
Переводчик это лицо, которое свободно владеет языком, знание которого необ-
ходимо для перевода в процессе осуществления судопроизводства, и привлечено арбит-
ражным судом к участию в арбитражном процессе в случаях и порядке, которые уста-
новлены АПК.
В качестве переводчика может выступать лицо:
свободно владеющее языками, знание которых необходимо для перевода. Одним
из этих языков должен быть русский, ибо судопроизводство в арбитражном суде ведется
на русском языке. Другой (другие) – это язык, которым владеет участник процесса, нуж-
дающийся в переводе;
понимающее знаки немого и (или) глухого человека.
На лицо, владеющее навыками сурдоперевода и привлеченное арбитражным судом
к участию в процессе, распространяются нормы АПК о переводчике. Закон устанавли-
вает степень владения языком, знание которого необходимо при осуществлении правосу-
35
см.приложение 11
      Эксперт – любое физическое лицо, обладающее специальными познаниями по во-
просам, подлежащим установлению и разрешению арбитражным судом, и способное не-
сти уголовную ответственность за дачу заведомо ложного заключения. Эксперт может
быть привлечен для разрешения любых вопросов, требующих специальных познаний,
кроме вопросов права, разрешение которых относится к исключительному ведомству
суда. Исключение из этого правила представляет собой случай привлечения эксперта
для установления содержания норм иностранного права.
      Эксперт наделяется процессуальными правами и обязанностями с момента выне-
сения арбитражным судом определения о назначении экспертизы и предупреждения об
уголовной ответственности за дачу заведомо ложного заключения.
      Эксперт обязан не только дать объективное заключение по поставленным в опре-
делении о назначении экспертизы вопросам, но и ответить на дополнительные вопросы
лиц, участвующих в деле (ч. 3 ст. 86 АПК).
      Эксперт обязан:
      – по вызову арбитражного суда явиться в суд;
      – дать объективное заключение по поставленным вопросам, при этом объектив-
ность эксперта при даче им заключения и показаний охраняется уголовным законом.
Подкуп или принуждение эксперта к даче заведомо ложного заключения или показаний
является преступлением, предусмотренным ст. 309 УК 35 .
      Перечень прав эксперта:
      – с разрешения арбитражного суда знакомиться с материалами дела;
      – участвовать в судебных заседаниях;
      – задавать вопросы лицам, участвующим в деле, свидетелям;
      – заявлять ходатайство о предоставлении ему дополнительных материалов;
      – отказаться от дачи заключения по вопросам, выходящим за пределы его специаль-
ных знаний, а также, если предоставленные материалы недостаточны для дачи заключения;
      – имеет право включить в свое заключение выводы об установленных им обстоя-
тельствах, которые имеют значение для дела и по поводу которых ему не были заданы
вопросы;
      – после оглашения его заключения дать по нему необходимые пояснения;
      – получить суточные и возмещение понесенных им в связи с явкой в арбитражный
суд расходов на проезд, найм жилого помещения, получить вознаграждение за работу, вы-
полненную им по поручению арбитражного суда, если эта работа не входит в круг его слу-
жебных обязанностей как работника государственного судебно-экспертного учреждения.
      Эксперту может быть заявлен отвод в порядке и случаях, предусмотренных ст. 23-
26 АПК.
      Переводчик – это лицо, которое свободно владеет языком, знание которого необ-
ходимо для перевода в процессе осуществления судопроизводства, и привлечено арбит-
ражным судом к участию в арбитражном процессе в случаях и порядке, которые уста-
новлены АПК.
      В качестве переводчика может выступать лицо:
      – свободно владеющее языками, знание которых необходимо для перевода. Одним
из этих языков должен быть русский, ибо судопроизводство в арбитражном суде ведется
на русском языке. Другой (другие) – это язык, которым владеет участник процесса, нуж-
дающийся в переводе;
      – понимающее знаки немого и (или) глухого человека.
      На лицо, владеющее навыками сурдоперевода и привлеченное арбитражным судом
к участию в процессе, распространяются нормы АПК о переводчике. Закон устанавли-
вает степень владения языком, знание которого необходимо при осуществлении правосу-
  35
       см.приложение №11