ВУЗ:
Рубрика:
8988
2. Ответьте  на  вопросы  к  диалогу.
a) Was hat Rolf nach dem Essen gemacht?
b) Hat er das Diktat schon korrigiert?
c) Hat Eva ihm bei der «Übung zu zweit» geholfen?
d) Was hat Peter gekauft?
3. Образуйте Partizip II следующих  глаголов.
stehen, gelten, organisieren, stützen, werden, ablehnen, sein, geben,
haben, eröffnen, studieren, erkennen, erfahren, ausgehen, lesen,
übertragen, koppeln, anschließen, annehmen, einsetzen, beginnen,
interessieren, sprechen, folgen, immatrikulieren
4. Найдите  в cписке  слов  к  тексту  А  и  выпишите  в  одну
колонку 3 переходных,  а  в  другую 3 непереходных  глагола.
Помните!
Переходные  глаголы  управляют Akkusativobjekt без  предлога
(дополнением  в  вин.  падеже,  т.е.  прямым  дополнением).
передавать (что?)  телеграмму
делать (что?)  открытие
знать (кого?)  декана.
lesen vt, erzählen vt (was?)
Ho! fahren vi, gehen vi
Переходность  и  непереходность  в  русском  и  немецком  языках
не  всегда  совпадает:
руководить (чем?  тв.  падеж)  непереходный  глагол
leiten vt (was? Akk.) переходный  глагол
5. Образуйте Perfekt от  следующих  глаголов.
auftreten*, passieren, vorkommen*, abfahren*[s], sich
interessieren[h], tragen*[h].
* – сильные  глаголы
6. Проспрягайте  глаголы  в Perfekt.
a) gehen, lesen, sprechen, verstehen, sagen;
       Упражнения
1. Прочитайте  диалог.  Назовите  инфинитив  смыслового
глагола  в  сказуемом.
Eva: Was hast du gestern gemacht?
Rolf: Am Vormittag 
habe ich Unterricht gehabt. Dann habe ich
Mittag  gegessen. Nach dem Essen habe ich im Sprachlabor
gearbeitet, eine Kassette gehört  und die Grammatik geübt.
Eva: Hast du schon die Hausaufgabe geschrieben?
Rolf: Nein, noch nicht, aber das Diktat 
habe ich schon
korrigiert. Jetzt mache ich eine «Übung zu zweit». Hilfst du mir?
Eva: Gern. – 
Hast du schon gehört,  Peter hat sich einen
Papagei 
gekauft.
Rolf: Was macht er mit dem Papagei?
Eva: Er braucht ihn für die “Übung zu zweit”.
3. Парные предлоги
Парные  предлоги  von…an  и  von…ab  уточняют  время  и
переводятся предлогом «с» (с такого-то времени, начиная с …):
                     von diesem  Tag an – с этого дня
 von heute ab – с сегодняшнего дня
Парный  предлог  von…aus  уточняет  место  и  переводится
предлогами «с, от, из»:
                     vom Fenster aus – на окна
При чтении предложной группы после второго предлога (ab, an,
aus) делается пауза.
1. Переведите  словосочетания,  обратите  внимание  на
правильность  перевода  двойных  предлогов.
von Anfang an, von heute an,  vom Mond aus, von einer Station aus,
von hier aus,  von der Erde aus,  von dieser Zeit an
Страницы
- « первая
 - ‹ предыдущая
 - …
 - 44
 - 45
 - 46
 - 47
 - 48
 - …
 - следующая ›
 - последняя »
 
