Немецкий для бакалавров. Бочкина Л.М - 46 стр.

UptoLike

8988
2. Ответьте на вопросы к диалогу.
a) Was hat Rolf nach dem Essen gemacht?
b) Hat er das Diktat schon korrigiert?
c) Hat Eva ihm bei der «Übung zu zweit» geholfen?
d) Was hat Peter gekauft?
3. Образуйте Partizip II следующих глаголов.
stehen, gelten, organisieren, stützen, werden, ablehnen, sein, geben,
haben, eröffnen, studieren, erkennen, erfahren, ausgehen, lesen,
übertragen, koppeln, anschließen, annehmen, einsetzen, beginnen,
interessieren, sprechen, folgen, immatrikulieren
4. Найдите в cписке слов к тексту А и выпишите в одну
колонку 3 переходных, а в другую 3 непереходных глагола.
Помните!
Переходные глаголы управляют Akkusativobjekt без предлога
(дополнением в вин. падеже, т.е. прямым дополнением).
передавать (что?) телеграмму
делать (что?) открытие
знать (кого?) декана.
lesen vt, erzählen vt (was?)
Ho! fahren vi, gehen vi
Переходность и непереходность в русском и немецком языках
не всегда совпадает:
руководить (чем? тв. падеж) непереходный глагол
leiten vt (was? Akk.) переходный глагол
5. Образуйте Perfekt от следующих глаголов.
auftreten*, passieren, vorkommen*, abfahren*[s], sich
interessieren[h], tragen*[h].
* – сильные глаголы
6. Проспрягайте глаголы в Perfekt.
a) gehen, lesen, sprechen, verstehen, sagen;
Упражнения
1. Прочитайте диалог. Назовите инфинитив смыслового
глагола в сказуемом.
Eva: Was hast du gestern gemacht?
Rolf: Am Vormittag
habe ich Unterricht gehabt. Dann habe ich
Mittag gegessen. Nach dem Essen habe ich im Sprachlabor
gearbeitet, eine Kassette gehört und die Grammatik geübt.
Eva: Hast du schon die Hausaufgabe geschrieben?
Rolf: Nein, noch nicht, aber das Diktat
habe ich schon
korrigiert. Jetzt mache ich eine «Übung zu zweit». Hilfst du mir?
Eva: Gern. –
Hast du schon gehört, Peter hat sich einen
Papagei
gekauft.
Rolf: Was macht er mit dem Papagei?
Eva: Er braucht ihn für dieÜbung zu zweit”.
3. Парные предлоги
Парные предлоги von…an и von…ab уточняют время и
переводятся предлогом «с» (с такого-то времени, начиная с …):
von diesem Tag an с этого дня
von heute abс сегодняшнего дня
Парный предлог vonaus уточняет место и переводится
предлогами «с, от, из»:
vom Fenster aus – на окна
При чтении предложной группы после второго предлога (ab, an,
aus) делается пауза.
1. Переведите словосочетания, обратите внимание на
правильность перевода двойных предлогов.
von Anfang an, von heute an, vom Mond aus, von einer Station aus,
von hier aus, von der Erde aus, von dieser Zeit an