Составители:
Рубрика:
39
SELLER: These are in fact the usual periods. It’s pretty normal in this kind
of operation.
BUYER: When we mentioned speedy delivery we expected you to deliver
the machine in 6 weeks at the latest and to install it 3 weeks after that.
SELLER: I see what you mean. But that would be difficult. You see we have
a lot of orders to handle at present, and moving just one machine is a major prob-
lem. Look, if I can promise you delivery in 7 weeks, does that help?
BUYER: I am afraid I cannot agree to that.
SELLER: Well, you are really asking us for something that is very difficult.
I’ve already offered you 7 weeks. I’ll have to consult with my colleagues and let
you know our reply this week.
BUYER: I’ve got a proposal .If you deliver the machine in 6 weeks we shall
place another order for the second half of year.
SELLER: Well, on that basis I suppose we might be able to look at some
kind of arrangement. If fact, if you can promise another order I think we could ac-
cept your terms.
BUYER: Very good. Let’s consider it settled. I’ll confirm our next order for
the second part of the year in writing tomorrow.
SELLER: I’m very glad we have come to an agreement.
Vocabulary
course ход, течение
in the course of smth. в ходе чего-либо
party сторона, участник
a party to the contract сторона контракта
to agree соглашаться
to agree with smb. соглашаться с кем-либо
to agree to smth. соглашаться на что-либо
I agreed to his plan я согласен с его планом
to agree on/upon smth. договориться о чем-либо
we agreed on the plan мы согласовали план
agreement соглашение
to come to an agreement прийти к соглашению
we managed to come мы смогли прийти к
to negotiate вести переговоры
negotiation (s) переговоры
to stress подчеркивать
urgent срочный
urgently срочно
speedy быстрый, срочный
speedy delivery срочная доставка
vital первостепенный
of vital importance первостепенной важности
to install устанавливать, монтировать
SELLER: These are in fact the usual periods. It’s pretty normal in this kind of operation. BUYER: When we mentioned speedy delivery we expected you to deliver the machine in 6 weeks at the latest and to install it 3 weeks after that. SELLER: I see what you mean. But that would be difficult. You see we have a lot of orders to handle at present, and moving just one machine is a major prob- lem. Look, if I can promise you delivery in 7 weeks, does that help? BUYER: I am afraid I cannot agree to that. SELLER: Well, you are really asking us for something that is very difficult. I’ve already offered you 7 weeks. I’ll have to consult with my colleagues and let you know our reply this week. BUYER: I’ve got a proposal .If you deliver the machine in 6 weeks we shall place another order for the second half of year. SELLER: Well, on that basis I suppose we might be able to look at some kind of arrangement. If fact, if you can promise another order I think we could ac- cept your terms. BUYER: Very good. Let’s consider it settled. I’ll confirm our next order for the second part of the year in writing tomorrow. SELLER: I’m very glad we have come to an agreement. Vocabulary course ход, течение in the course of smth. в ходе чего-либо party сторона, участник a party to the contract сторона контракта to agree соглашаться to agree with smb. соглашаться с кем-либо to agree to smth. соглашаться на что-либо I agreed to his plan я согласен с его планом to agree on/upon smth. договориться о чем-либо we agreed on the plan мы согласовали план agreement соглашение to come to an agreement прийти к соглашению we managed to come мы смогли прийти к to negotiate вести переговоры negotiation (s) переговоры to stress подчеркивать urgent срочный urgently срочно speedy быстрый, срочный speedy delivery срочная доставка vital первостепенный of vital importance первостепенной важности to install устанавливать, монтировать 39
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- …
- следующая ›
- последняя »